男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips > BBC > Media English

Internet Privacy 歐盟提議新隱私保護(hù)法

Zoe Conway, BBC News

Internet Privacy 歐盟提議新隱私保護(hù)法

What information should stay on websites?

媒體英語(yǔ)會(huì)帶大家一起學(xué)習(xí) BBC 撰稿人在報(bào)道世界大事時(shí)常用到的單詞和短語(yǔ)。

Background: 歐洲居民將第一次擁有申請(qǐng)“被公司忘記的權(quán)利”。根據(jù)歐盟新的隱私保護(hù)法提議,人們有權(quán)通知一個(gè)公司刪除該公司在互聯(lián)網(wǎng)上所有有關(guān)他們的個(gè)人信息。

收聽(tīng)與下載

Just how much control should people have over their online reputations?

Should they be able to demand that an unflattering photo be permanently deleted from a website like Facebook? Does everything people write online have to stay there? What about bank details, addresses - can websites hold onto this information forever?

These were the kinds of questions being asked by the European Commission as it investigated the issue of internet privacy. Its guiding principle throughout has been what it called "the right to be forgotten". It has now decided on what this mysterious sounding phrase actually means.

It means that a person does have the right to demand their personal information be permanently deleted if it is data that they themselves have put online. But they don't have the right to have things like unflattering blogs or newspaper profiles written by others deleted.

The EU Justice Commissioner Viviane Reding said the changes will help build trust in online services.

The Commission also says that businesses should have to tell their customers within 24 hours if their online accounts have been hacked into.

Some internet companies have reacted with concern to the proposals, warning that they could become bogged down in trying to meet the new requirements and that could affect their ability to grow.

Glossary 詞匯表 (點(diǎn)擊單詞收聽(tīng)發(fā)音)

主站蜘蛛池模板: 浙江省| 吴桥县| 苍山县| 阳高县| 萨迦县| 夏津县| 彭州市| 杭锦后旗| 京山县| 合江县| 余庆县| 渭源县| 鄂尔多斯市| 三门县| 平阴县| 来凤县| 肇庆市| 潼南县| 建水县| 剑川县| 嵩明县| 贵州省| 屏山县| 万盛区| 岳阳市| 津市市| 阜新市| 定兴县| 南安市| 阿城市| 怀仁县| 和田市| 梓潼县| 邓州市| 农安县| 新河县| 漾濞| 尼木县| 鹤壁市| 突泉县| 鄯善县|