男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Warning over lavish banquets

[ 2013-09-04 10:07] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

The country's top discipline watchdog instructed its subordinates nationwide on Tuesday to watch closely for lavish banquets and gifts paid for with public funds during the upcoming Mid-Autumn Festival and National Day holiday.

Officials nationwide have been warned not to spend public money on gifts such as luxury moon-cakes - a popular food that Chinese people give and enjoy during the traditional Mid-Autumn Festival, which falls on Sept 19 this year -- according to a circular issued by the Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China.

The circular, the latest move by the Party to halt extravagance, also bans lavish banquets, entertainment and travel activities paid for with public funds, as well as the over-issuing of subsidies or bonuses to officials before and during the two holidays.

Officials, particularly those at top levels, have also been told to better educate and restrain their family members from such practices.

Discipline watchdogs at all levels have been told to closely supervise such practices. Any violators will be dealt with seriously, and violation cases will be exposed to the public, according to the top discipline watchdog.

The National Day holiday is from Oct 1 to 7 this year.

Questions:

1. Who issued warnings about holiday spending?

2. Who was targeted?

3. What was the warning?

Answers:

1. The Central Commission for Discipline Inspection of the Communist Party of China.

2. Officials nationwide.

3. Watch for lavish banquets and gifts paid for with public funds during the upcoming Mid-Autumn Festival and National Day holiday.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Warning over lavish banquets

About the broadcaster:

Warning over lavish banquets

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 儋州市| 丽水市| 安泽县| 济宁市| 城市| 安陆市| 微博| 通道| 达州市| 沈丘县| 鹤庆县| 故城县| 肇州县| 黄山市| 诸城市| 宁远县| 兴宁市| 重庆市| 昭觉县| 贵定县| 普定县| 日喀则市| 吕梁市| 桃园市| 阜新| 玛纳斯县| 台南县| 嘉黎县| 昆明市| 松阳县| 大名县| 赣州市| 嘉定区| 纳雍县| 德清县| 呼伦贝尔市| 丰县| 宣威市| 滁州市| 永胜县| 全南县|