男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
誰發(fā)明了創(chuàng)可貼?
Where did Band-Aids come from?
[ 2007-03-19 14:16 ]

創(chuàng)可貼是一種簡單好用的外科用藥,很多人家里常備藥箱中都有。我們經(jīng)常會用到創(chuàng)可貼,但不知大家用的時(shí)候有沒有想過創(chuàng)可貼到底是怎么來的?是誰發(fā)明了它?就讓下面這篇文章為您揭開答案。

誰發(fā)明了創(chuàng)可貼?Earle Dickson, an employee of Johnson and Johnson developed the Band-Aid@ in 1920 for hisaccident-pronewife, Josephine. His employer, Johnson and Johnson, a company launched by pharmacist Robert Johnson and his two brothers, produced large, dry, cotton andgauzedressings, which remained sterile ingerm-resistantpackaging until opened. They formed their Company upon the premise set forth by Sir Joseph Lister, ofListerinefame, at a speech given in Philadelphia in 1876, that surgical procedures should be sterile, to reduce the alarmingly highpost-operative mortality rates, which were 90% in Britain at the time.

Earle attached small pieces of thissterile gauze, produced by his employer, to the center of strips ofsurgical tapeto bandage poor Josephine's wounds. A colleague of his encouraged him to pitch his invention to Management, which he did. Management initially dismissed his idea, but later reversed its position when Earle demonstrated how easily the bandage could easily be applied by oneself. The powers that be realized the earning potential of this invention, snatched Earle's idea, and ran with it.

The original bandages Johnson and Johnson produced, were not only handmade, but were rather large in size at 2 1/2" in width, and 18" in length. Needless to say, first year sales left much to be desired. By 1924, Johnson and Johnsonrevampedthe production process of the Band-Aid@ by using machines, and by cutting down the size of the product. Sales skyrocketed, and Earle's vision became a reality.

By the time of his death in 1961, after being rewarded by Johnson and Johnson with a token vice-presidency and later with a seat on the Board of Directors, sales of the Band-Aid@ exceeded $30,000,000, and production to date exceeds one hundred billion. All of this wealth can be attributed to a frustrated husband with an idea, a clumsy, accident-prone wife, a piece of sterile gauze, and a piece of surgical tape.

accident-prone: 易出事故的

gauze: 紗布

germ-resistant: 抗菌的

Listerine: 李斯特防腐液

post-operative mortality rates: 術(shù)后死亡率

sterile gauze: 消毒紗布

surgical tape: 外用繃帶

revamp: 修補(bǔ)

(來源:coolquiz.com 英語點(diǎn)津 Annabel 編輯)

分享按鈕
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“譯”無止境:敘事、詞源、常識
婚禮式頒證 wedding-style registrations
奧巴馬抱怨當(dāng)總統(tǒng)沒隱私 懷念平民生活
美公開UFO檔案 揭秘外星人造訪美國
競選中常說的那些習(xí)慣用語
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 东乡县| 潍坊市| 汉阴县| 唐山市| 德州市| 左权县| 磴口县| 和政县| 田东县| 堆龙德庆县| 肇东市| 罗源县| 武山县| 尼玛县| 泾阳县| 彭泽县| 金寨县| 甘南县| 抚宁县| 隆安县| 闽侯县| 普洱| 都匀市| 五华县| 项城市| 奉化市| 曲阳县| 梁河县| 海伦市| 盐亭县| 虞城县| 石景山区| 通渭县| 新蔡县| 北辰区| 安阳县| 大城县| 巫溪县| 高邮市| 呼和浩特市| 宜州市|