男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
名牌手袋——男士的至愛
Men go for luxury when choosing handbags: survey
[ 2007-05-14 09:01 ]

名牌手袋——男士的至愛

Men are more likely than women to opt for a luxury brand when buying handbags.

Men are more likely than women to opt for a luxury brand when buying handbags -- and it's the label, not the price, that counts, according to a survey of wealthy shoppers.

The Luxury Institute on Tuesday said the demand for luxury bags remains strong, with about one third of 1,500 wealthy American shoppers surveyed buying a branded bag in the last 12 months.

"The luxury handbag is the accessory that defines the wealthy woman and is a major profit driver for luxury fashion brands," said Milton Pedraza, chief executive of the New York-based researcher focused on wealthy consumers.

The Luxury Institute found that men were more likely than women to reach for a luxury label when buying a handbag -- 73 percent of men, compared with 50 percent of women -- and over three times more likely to choose luxury French brand Chanel.

But overall, U.S. label Coach has become the most popular bag among wealthy shoppers, leading with a 29 percent market share with other brands compete heavily for the rest of the pie.

The survey of shoppers with an average income of $308,000 and average net worth of $3.1 million found Coach was the most familiar brand of designer handbags, recognized by 52 percent of respondents.

That compared to 24 percent for Gucci, 22 percent for Louis Vuitton, and 21 percent for Prada.

But familiarity with the pricier Italian brands rises as wealth increases, according to the report.

Looking at consumers whose yearlypaycheckwas above $300,000, the survey found that 38 percent were familiar with Coach, while 34 percent were aware of Gucci.

Price did not come into the equation even though bags from luxury fashion houses such as Chanel, Prada and Gucci, can cost in the thousands of dollars, while Coach bags generally cost hundreds of dollars.

Consumers said the price was not as important a consideration as quality and reputation when judging between luxury brands.


(AP)

據一項針對有錢購物者的調查顯示,男性在買手提包時比女性更注重名牌,他們挑的是牌子而不是價格。

奢侈品消費調查公司于上周二公布,名牌手提包的需求仍然很大,在受訪的1500位富有的美國消費者中,約三分之一的人在過去一年中買過一個品牌包。

這個位于紐約、專門針對有錢消費者的調查公司的首席執行官密爾頓·佩德拉澤說:“名牌手提包是貴夫人的象征性配飾,同時也是奢華時尚品牌中的主要賣點。”

奢侈品消費調查公司發現,男性(73%)在購買手提包時比女性(50%)更注重名牌;男性選擇法國名牌夏奈爾的幾率為女性的三倍多。

但從整體來看,美國品牌Coach是最受有錢消費者歡迎的提包品牌,其市場占有率達29%,而其它一些品牌則在奮力搶奪剩下的“蛋糕”。

此項調查的受訪者平均收入為30萬8千美元、平均資產凈值達310萬美元。調查發現,Coach是受訪者最為熟悉的精品手提包品牌,有52%的受訪者熟悉這一品牌。

古姿、路易斯·維登和普拉達的這一比率分別為24%、22%和21%。

據調查報告顯示,越富有的人,對更為昂貴的意大利名牌越熟悉。

調查發現,在年薪超過30萬美元的消費者中,有38%的人熟悉Coach,34%的人了解古姿。

雖然夏奈爾、普拉達和古姿等時尚名牌價值幾千美元,而Coach包則只需幾百美元,但價格不是一個重要因素。

消費者稱,在比較品牌包時,價格并沒有質量和名譽重要。

(英語點津姍姍編輯)


Vocabulary
:

paycheck
:薪水

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
生活口語對話:學習急救
Grads urged to go west for jobs
真維斯“冠名”清華樓
Fleeting acquaintance
美劇里常說的prom指什么
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 安阳县| 拜城县| 娄底市| 通榆县| 浏阳市| 九江市| 达拉特旗| 闽清县| 榆林市| 垫江县| 邻水| 新平| 清苑县| 彰化市| 达日县| 安平县| 万载县| 宁陕县| 清水县| 比如县| 淅川县| 大连市| 千阳县| 都昌县| 比如县| 曲靖市| 靖远县| 托克托县| 大安市| 响水县| 陇川县| 淅川县| 错那县| 城步| 龙江县| 神农架林区| 阿拉善左旗| 沧州市| 仲巴县| 同仁县| 康马县|