男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
世界首個(gè)“禿頂計(jì)算器”問(wèn)世
Baldness calculator promises to predict men's hair loss
[ 2009-06-25 16:29 ]

最近,德國(guó)科學(xué)家研發(fā)出了世界上首個(gè)“禿頂計(jì)算器”,該程序可以準(zhǔn)確判定男性用戶在什么年齡開(kāi)始脫發(fā)或者禿頂。使用該程序時(shí),用戶需要輸入年齡、婚姻狀況、職業(yè)、居住地、當(dāng)前發(fā)際線、家族脫發(fā)史以及壓力水平等條件便可以查詢。“禿頂計(jì)算器”剛剛問(wèn)世十天,德國(guó)已有五十多萬(wàn)男士在使用,全世界也有300萬(wàn)男士開(kāi)始試用;其中有60%的用戶為年齡在15至30歲的年輕男士。

世界首個(gè)“禿頂計(jì)算器”問(wèn)世

世界首個(gè)“禿頂計(jì)算器”問(wèn)世

The 'baldness calculator' - said to be the world's first reliable tool for predicting hair loss - has been a huge hit with men in other countries.

A pioneering new computer program that predicts if and when men will go bald is being offered to British men.

The 'baldness calculator' - said to be the world's first reliable tool for predicting hair loss - has been a huge hit with men in other countries.

The program calculates the exact age at which someone will go bald or have lost most of their hair or provides reassurance by predicting that they will still have a full head of hair in old age.

More than half a million German men used it within ten days of it being unveiled there and three million men have tried it out globally so far.

Sixty per cent of users of the calculator to date have been young men aged between 15 and 30.

Two thirds of all British men will eventually suffer hair loss, according to recent research.

The program asks users about their age, marital status, occupation, where they live, what their current hairline is, hair loss in their family and their stress levels.

German scientists devised the program because half of men in their country suffer from hereditary hair loss.

Dr Adolf Klenk, head of research and development at hair care firm Dr Kurt Wolff, said: "More and more men value full hair but especially younger men.

"They are looking for a partner and are at the peak of their social lives. They are very conscious about their looks and being accepted within their social groups.

"They get concerned that if they lose their hair, they will cease to be attractive to others whereas older men don't care so much."

Dr Klenk said that men with a history of hair loss on either their mother or father's side of the family are most at risk of going bald.

"Genetic predisposition is by far the most common cause of baldness. But other factors include severe, long-term emotional stress, perhaps associated with a divorce or the loss of a close relative.

"A poor diet can fail to provide the hair with sufficient nutrients and men who wear headgear in call centres or helmets on construction sites motorbikes may be putting their hair roots at risk of being pulled out or losing density.

"We have developed the male baldness calculator to raise awareness among men."

相關(guān)閱讀

英國(guó):狗能聞出糖尿病

德國(guó)推出黃金自助售賣機(jī)

結(jié)婚或同居會(huì)讓人變胖

研究:是否性情中人由腦組織定

(Agencies)

世界首個(gè)“禿頂計(jì)算器”問(wèn)世

Vocabulary:

hereditary hair loss: 遺傳性脫發(fā)

(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
美國(guó)失業(yè)者的救命稻草:救濟(jì)、儲(chǔ)蓄和配偶
英國(guó)人的迷信
New regulation restricts sex info on Internet
奧巴馬承認(rèn)戒煙尚未成功
胸大無(wú)腦的女人 bimbo
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說(shuō)?
看Marley & Me 學(xué)英語(yǔ)

 

主站蜘蛛池模板: 金溪县| 资源县| 富锦市| 岳池县| 麻城市| 崇礼县| 湟源县| 宜宾县| 安溪县| 富宁县| 和林格尔县| 巴青县| 高陵县| 阿勒泰市| 通州区| 沈阳市| 大石桥市| 泰宁县| 庆元县| 南康市| 定安县| 翁源县| 南昌市| 抚松县| 沧源| 泸州市| 增城市| 虹口区| 运城市| 金塔县| 内江市| 南宫市| 丹巴县| 丽水市| 龙胜| 汉川市| 常熟市| 宁南县| 青龙| 慈利县| 怀来县|