男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
剛性需求 rigid demand
[ 2009-07-13 09:10 ]

近期,國內不少一、二線城市住宅商品房成交量持續回暖,導致房價看漲。對于多數購房者而言,買還是不買的抉擇依然艱難。專家認為,大規模推動房價上漲因素目前并不存在,當價格越過剛性需求承受能力,成交量勢必萎縮,或將迎來樓市的新一輪調整。

請看《中國日報》的報道:

"A large quantity of the sales are contributed by the rigid demand coming from marriage or housing improvement, and that's why we have seen that most of the houses sold are priced at the mid- to low-level," Chen Sheng, director with the China Index Academy said.

中國指數研究院院長陳晟說:“大部分的(房屋)銷售源于結婚和改善居住條件的剛性需求,這也是多數售出房屋為中低價位的原因。”

在上面的報道中,rigid demand就是指我們平時總提到的“剛性需求”,指商品供求關系中受價格影響較小的需求,這類需求通常彈性較小;與之相對的則是elastic demand(彈性需求),也就是商品供求關系中隨價格改變而變化的需求。

Rigid除了表示“剛性的”,還通常用來指“嚴格的、嚴厲的”。Jim最近參加了新兵訓練,此次訓練實行了rigid discipline(嚴格的紀律),幸虧他rigid in his views(意志堅定),才堅持了下來,還使他變得更加勇敢了,這可不像以前的他了,曾經他看個恐怖片,都能嚇得rigid with fear(身體僵住)了。

相關閱讀

擴大內需 propel/expand domestic demand

汽車以舊換新 auto replacement

樓層建筑面積 floor space

新屋開工率 housing starts

(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
剛性需求 rigid demand
China Daily Video News July 10,2009
哈利·波特終結版 赫敏羅恩將上演激情之吻
居家隔離 home quarantine
Oops! 感嘆詞:驚訝
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
寫給歌德的情書
“達人”的準確翻譯是什么?
“男人婆”怎么翻譯?
索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達?

 

主站蜘蛛池模板: 百色市| 武邑县| 丰县| 九龙坡区| 峡江县| 兴安县| 杂多县| 剑河县| 霍林郭勒市| 上高县| 那坡县| 郧西县| 高州市| 安吉县| 松江区| 乌拉特前旗| 定州市| 山丹县| 盐池县| 马公市| 资源县| 抚顺县| 交口县| 鄂托克旗| 庄河市| 乌兰浩特市| 天津市| 唐山市| 和林格尔县| 宜州市| 芦溪县| 肥西县| 库尔勒市| 文化| 民丰县| 丘北县| 长宁区| 岱山县| 德兴市| 贵南县| 武夷山市|