男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

調(diào)查:英家庭每天爭吵三次
Families spend four days a year arguing

[ 2009-11-17 09:15]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
調(diào)查:英家庭每天爭吵三次
Families spend 91 hours a year arguing.(Agencies)

 

Parents and children have at least three disagreements a day, with mothers causing most of the rows, according to new research.

The most common rows are over household chores, children "treating the house like a hotel", and couples taking each other for granted, a survey of 3,000 families found.

Fights flare up three times a day, usually lasting for five minutes. Families spend 91 hours a year arguing, with mothers the worst culprits for shouting and sulking.

Mark De Netto, spokesman for family database Uinvue – who organised the research – said: "It was interesting to note that mum still seems to play the pivotal role within the family.

"However the results do show that dads are getting far more involved."

Researchers found that daughters were most likely to slam doors during an argument, while fathers preferred to go for a long drive to cool off.

Television was a big source of disagreement, with mothers preferring soap operas, fathers wanting to watch sport or documentaries, and children arguing for films or reality TV shows.

Mr De Netto said: "Although arguments are a common factor in all families, our results show that they play a vital role in building and strengthening bonds within the family and act as a release valve for family members, so minor arguments do play a positive role in family life.

"We do still think it is worthwhile counting slowly to ten sometimes."

One in ten of the families polled said they were not on speaking terms at the time of the survey.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

最新調(diào)查表明,父母和子女每天至少發(fā)生三次爭執(zhí),而大多數(shù)情況下都由母親引起。

這項(xiàng)針對三千個(gè)家庭的調(diào)查發(fā)現(xiàn),最普遍的爭吵誘因是家務(wù)活,孩子“把家當(dāng)旅館”以及夫妻之間互相指望。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),家庭爭吵每天爆發(fā)三次,每次通常持續(xù)五分鐘。受訪家庭每年的爭吵時(shí)間平均為91個(gè)小時(shí),而導(dǎo)致爭吵的最大“罪魁禍?zhǔn)住笔悄赣H。

組織該調(diào)查的Uinvue家庭數(shù)據(jù)庫機(jī)構(gòu)發(fā)言人馬克·德·內(nèi)圖說:“有意思的是,母親在家庭中仍起著關(guān)鍵性的作用。”

“然而調(diào)查結(jié)果同時(shí)表明,父親在家庭中的作用越來越大。”

調(diào)查人員發(fā)現(xiàn),女兒在爭吵時(shí)最愛摔門而去,而父親則喜歡開車出去轉(zhuǎn)一圈,讓自己冷靜下來。

電視是引發(fā)矛盾的一大誘因。媽媽愛看肥皂劇,爸爸想看體育節(jié)目或紀(jì)錄片,而孩子們則想看電影或者真人秀。

德·內(nèi)圖先生說:“雖然爭吵是所有家庭都存在的一個(gè)問題,但我們的調(diào)查結(jié)果表明,這對于建立和加強(qiáng)家庭成員的聯(lián)系至關(guān)重要,是家庭成員的解壓閥。所以小吵小鬧對于家庭生活具有積極作用。”

“我們?nèi)匀徽J(rèn)為,有時(shí)從一慢慢數(shù)到十對控制情緒很有幫助。”

十分之一的受訪家庭表示,在調(diào)查開展時(shí),家庭成員之間正處于冷戰(zhàn)狀態(tài)。

相關(guān)閱讀

嬰兒哭聲藏玄機(jī) 聲調(diào)不同因在母語

爸爸幼時(shí)挨打 長大不打孩子

研究:女兒和媽媽衰老過程相似

調(diào)查:職場媽媽最渴望彈性工作制

“寶貝老大”情結(jié)普遍 媽媽偏愛長子長女

家庭無障礙溝通六大妙計(jì)

(英語點(diǎn)津Julie?姍姍編輯)

 

Vocabulary:

row: to quarrel noisily(爭吵)

take?someone for granted: to not show that you are grateful to someone for helping you or that you are happy they are with you, often because they have helped you or been with you so often(因熟悉某人而覺察不出其真正價(jià)值,認(rèn)為某人所做的事理所應(yīng)當(dāng))

flare up:to become suddenly enraged(突然發(fā)怒,突然爆發(fā))

sulk:to remain silent or hold oneself aloof in a sullen, ill-humored, or offended mood(生氣,發(fā)怒)

soap opera:a radio or television series depicting the interconnected lives of many characters often in a sentimental, melodramatic way(肥皂劇)

release valve:發(fā)泄渠道,減壓閥

on speaking terms:ready and willing to communicate; not alienated or estranged(交往;I'm not on speaking terms with her. 我和她現(xiàn)在關(guān)系不好,互相不說話。)

 

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 天长市| 香港 | 潮安县| 蕉岭县| 松阳县| 灵川县| 博白县| 新宁县| 西乌| 淮北市| 浮梁县| 定安县| 赤水市| 白水县| 腾冲县| 施秉县| 佛冈县| 集贤县| 紫阳县| 遂平县| 仪征市| 秦皇岛市| 二连浩特市| 泽州县| 米林县| 铅山县| 通榆县| 清水河县| 扎鲁特旗| 浏阳市| 普兰店市| 客服| 保靖县| 依安县| 五大连池市| 洮南市| 东平县| 汕尾市| 弥渡县| 莆田市| 隆德县|