男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

手機報 SMS news

[ 2010-05-10 14:33]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

隨時隨地用手機閱讀正在成為現實。工業和信息化部副部長奚國華5日說,到去年底,中國手機閱讀用戶有1.55億戶,目前正在研究制定手機閱讀相關標準。目前最通俗普遍的手機閱讀形式就要數手機報了。

請看《中國日報》的報道:

About 75 percent of newspapers have launched online papers and 55 percent of them are providing SMS news, the report says.

有報道稱,大約有75%的報紙已經設立了網絡版,其中55%向用戶提供手機報。

文中的SMS news就是現在十分流行的新媒體形式“手機報”,還可以稱為mobile phone news,是向用戶提供的一種資訊服務,通過彩信形式發送,SMS即為short message service(短信服務)的縮寫。通過手機這種移動終端來閱讀就稱為mobile reading(手機閱讀)。

如今,traditional publishing(傳統出版)受到了digital publishing(數字出版)的挑戰,下面就向大家介紹幾種新興閱讀方式的英文說法。

e-book 電子書

electronic reader 電子閱讀器

online papers 網絡報紙

digitally published product 數字出版物

相關閱讀

移動支付 mobile payment

關注“手機實名制”

智能手機 smartphone

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 阳泉市| 新泰市| 慈利县| 剑河县| 金堂县| 南城县| 沽源县| 平原县| 台山市| 茶陵县| 东乌珠穆沁旗| 河源市| 阜新市| 内丘县| 库尔勒市| 南涧| 高青县| 乌什县| 延川县| 夏津县| 万年县| 定西市| 北海市| 博湖县| 丹凤县| 定西市| 山阳县| 上林县| 武汉市| 上虞市| 台南县| 咸宁市| 滦南县| 乐昌市| 林州市| 洞头县| 新密市| 科技| 新兴县| 扎赉特旗| 班戈县|