男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

保障人權寫入刑訴法修正案草案
Law to ensure human rights

[ 2012-03-09 10:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

特別推薦:2012兩會雙語直通車

刑事訴訟法修正案草案于3月8日提請十一屆全國人大五次會議審議,保障人權入法是該草案的最大亮點。之前的草案因保留了現行刑訴法規定的“拘留、逮捕后,除有礙偵查或者無法通知的情形以外,應當把拘留、逮捕的原因和羈押的處所,在24小時以內,通知被拘留人、被逮捕人的家屬”而引發爭議,不少人擔心因“有礙偵查”界限模糊而可能導致濫用職權。

新草案刪去了逮捕后有礙偵查不通知家屬的例外情形,明確規定,采取逮捕和指定居所監視居住措施的,除無法通知的以外,應當在逮捕或者執行監視居住后24小時以內通知家屬。同時,將拘留后因有礙偵查不通知家屬的情形,僅限于涉嫌危害國家安全犯罪、恐怖活動犯罪,并規定有礙偵查的情形消失以后,應當立即通知被拘留人的家屬。

另外,草案還規定,采用刑訊逼供等非法方法收集的犯罪嫌疑人、被告人供述和采用暴力、威脅等非法方法收集的證人證言、被害人陳述,應當予以排除。

保障人權寫入刑訴法修正案草案

保障人權寫入刑訴法修正案草案

?Controversial clauses that permit detention, arrest or surveillance of suspects at specific places, without informing their families, have been partially revised in response to an outcry to curb possible abuses of public security measures, as the latest amendment to the Criminal Procedure Law is tabled for lawmakers to read.

Controversial clauses that permit detention, arrest or surveillance of suspects at specific places, without informing their families, have been partially revised in response to an outcry to curb possible abuses of public security measures, as the latest amendment to the Criminal Procedure Law is tabled for lawmakers to read.

Clauses in the previous draft amendment to the law, which permit police to arrest suspects or hold them at a specific place under surveillance without telling their families, have been removed from the latest version delivered to the National People's Congress for a third review on Thursday.

The proposal requires public security to inform the suspect's family within 24 hours after arrest and surveillance, Wang Zhaoguo, vice-chairman of the National People's Congress Standing Committee, told members of the top legislature.

As for detention, the proposal still permits the police not to inform the family "if the case is related to state security or terrorism, and if telling families would impede the investigation", Wang said.

The changes are made to ensure the rights of suspects, he said.

Thursday's proposal is also significant for "respecting and safeguarding human rights" as an essential principle in the proposed code. This is the first time this has been stated since the code was introduced in 1979.

Wang Liming, professor at Renmin University of China, said the law as it stands should fully embody the principle of human rights, as it is a principle stipulated in China's Constitution.

Prior to this, the National People's Congress Standing Committee had already reviewed stipulations in August and December, and had included major refinements such as the prohibition of forced confession under torture.

Dai Yuzhong, a member of the inspection committee under the Supreme People's Procuratorate, said in the new draft amendment that the modifications of evidence, defense, enforcement measures, investigation, as well as trial systems, all, to some extent, embody the protection of human rights.

Dai acknowledged that sometimes the police use torture to force suspects to make confessions.

The draft amendment has made clear that confessions extorted through illegal means, such as torture, should be excluded from evidence during trial.

Zhao Zuohai, a farmer from Central China's Henan province, was released after serving 10 years in prison in 2010 when the "victim" he was found guilty of murdering was found to be alive.

Zhao told the media he confessed due to torture during interrogation. He later received about 650,000 yuan ($102,960) in compensation, Xinhua News Agency reported.

The latest draft amendment requires police and judicial authorities to improve law enforcement and protect the legal and other legitimate rights of involved parties, Dai said.

The amendment also clarifies detailed procedures for the review of death penalties. All death sentences must get final approval from the top court before being carried out.

"The draft stipulates that if the top court rejects the death penalty, the case will be sent back to the local high court for retrial, which helps protect the suspect's legal rights and also reduces litigation costs," he said.

"Meanwhile, during the review period, the top court can call the suspect and listen to their lawyer's defense before making a final judgment, which could effectively limit the number of death penalty cases, and improve the quality of trials involving death sentences."

While acknowledging the progress of the draft amendment, experts said they hoped that one possible step might see a reduction in the length of detention.

"I hope that the period could be reduced and judicial review by judges could be introduced in the early stages to ensure suspects are being brought to court 'as soon as possible', either to stand trial or be released," Wang Minyuan, a criminal procedure law professor with Chinese Academy of Social Sciences, said.

Wang Zhaoguo, however, stressed that improvements being made should be "progressive" and the draft "should not go beyond China's reality or imitate Western judicial and litigation systems".

相關閱讀

土地流轉將成“兩會”熱點

少林寺會考慮海外發展

姚明參政 當選上海政協常委

(China Daily)

保障人權寫入刑訴法修正案草案

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

本文相關閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 阿拉尔市| 宣威市| 闽侯县| 达州市| 阳谷县| 达拉特旗| 广德县| 灵武市| 霍邱县| 吴江市| 承德县| 商水县| 西林县| 威远县| 日土县| 都江堰市| 丹巴县| 贵州省| 英山县| 庆阳市| 施甸县| 眉山市| 五常市| 屏东市| 久治县| 嘉黎县| 台山市| 涡阳县| 五指山市| 堆龙德庆县| 武邑县| 麟游县| 阜阳市| 简阳市| 肇东市| 黄陵县| 松江区| 清镇市| 周至县| 嘉义县| 榆树市|