男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

國內推出首個“航班延誤險”

[ 2012-04-16 14:07]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

航班延誤是件很讓人心煩的事,航空乘客因航班延誤或取消,與各家航空公司產生激烈矛盾的事件時有發生。為應對這種沖突,上海春秋航空公司近日推出了“航班延誤險”。

請看中國日報網報道:

With complaints about flight delays on the increase, Shanghai Spring Airlines - a budget airlines - and the Shanghai-based Dazhong Insurance Company Limited are offering flight delay insurance for the first time in China.

為了應對不斷增加的“航班延誤”投訴,上海春秋航空——一家廉價航空公司——聯合上海大眾保險公司推出了國內首個“航班延誤險”。

上面報道中的flight delay insurance就是“航班延誤險”。春秋航空表示,如果航班因為bad weather(惡劣天氣)、mechanical problems(機械故障),或是air traffic control(流量控制)造成延誤,起飛延誤達到3小時,就能獲得200元的flight delay compensation(航班延誤補償),旅客訂票時可自主選購航班延誤補償的保險。該公司從4月1日起,進行了7天的dry run(試運行),目前已經開始正式運行。

保險有很多種,除了endowment insurance(養老保險)、unemployment insurance(失業保險)、和maternity insurance(生育保險)等social insurance(社會保險),也有health insurance(健康保險)、home insurance(房屋保險)、和vehicle insurance(車險)等commercial insurance(商業保險)。

相關閱讀

什么是“飛行模式”

航班延誤 flight delays

何為“航班噩夢”

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 于都县| 教育| 稻城县| 晋江市| 特克斯县| 伊金霍洛旗| 星子县| 镇赉县| 宝应县| 长葛市| 株洲市| 孝感市| 桐柏县| 庆云县| 万荣县| 黄大仙区| 镇巴县| 临沧市| 揭东县| 高青县| 泗阳县| 布尔津县| 中山市| 星座| 洱源县| 普宁市| 武川县| 宁强县| 望江县| 泾川县| 西华县| 娱乐| 井冈山市| 奈曼旗| 永平县| 崇礼县| 会同县| 顺义区| 庆元县| 蕉岭县| 宁晋县|