男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

網絡鐘點工 virtual troubleshooter

[ 2012-05-23 15:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

如果你上網方便,有一些空閑時間,想打份零工掙些錢,那么近段時間網絡上出現的“網絡鐘點工”可能會適合你。“網絡鐘點工”是一種新興職業,提供包括談心、文字錄入、查找資料等各種服務。

請看中國日報網報道:

Virtual troubleshooters on Chinese online marketplace Taobao now offer more than 3,000 services, ranging from friendly chats to technical assistance, such as modifying pictures and Web design. Prices vary from 1 yuan to 600 yuan.

淘寶上的網絡鐘點工提供3000多種服務,包括跟人談心以及提供修圖和網頁設計等技術幫助。服務價格從1元到600元不等。

在上面的報道中,網絡鐘點工被意譯為virtual troubleshooter,troubleshooter是指“解決麻煩問題的能手”。Virtual troubleshooter很直觀地解釋了“網絡鐘點工”這一職業:他們通過網絡進行工作,以幫助別人處理麻煩來收取報酬,他們的服務包括幫人vegeteal偷菜)、陪人聊天、web design(設計網頁)等。網絡鐘點工跟傳統的hourly employee鐘點工)的區別在于工作必須是通過網絡完成的。

Virtual在這里是指“借助計算機或者計算機網絡進行的”,類似用法還有virtual conversations(網聊)以及傳遞心事和秘密的virtual floating bottle網絡漂流瓶)等。目前對網絡鐘點工服務的標準和質量沒有明確的衡量標準,很容易產生不必要的糾紛。業內人士提醒交易雙方在交易過程中應該盡量保存好雙方的chat archive/log(聊天記錄)和交易證據。

隨著生活節奏的加快,越來越多的人有意識地花錢找人解決生活中的一些瑣事。這種需求催生了很多新興的職業,如幫人排隊的hired queuer代排族)和幫人在網購中議價的net bargainer網絡議價師)等。

相關閱讀

開自己車賺外快的“甲客族”

都市“代排族” hired queuer

鐘點工 hourly employee

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 海盐县| 临海市| 浦江县| 泗洪县| 资源县| 台安县| 龙江县| 五台县| 赤峰市| 新蔡县| 怀集县| 青海省| 正镶白旗| 东平县| 梧州市| 竹溪县| 郁南县| 山阳县| 阜新| 洛浦县| 边坝县| 和田市| 丹江口市| 会泽县| 祥云县| 个旧市| 孙吴县| 明水县| 延安市| 黄龙县| 汶上县| 大庆市| 南靖县| 昌图县| 泸西县| 海安县| 板桥市| 亚东县| 长葛市| 云和县| 汕头市|