男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

凱特王妃明年4月生二胎

[ 2014-10-21 16:13] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

英國(guó)肯辛頓宮的發(fā)言人今天確認(rèn),凱特王妃和威廉王子預(yù)計(jì)將于明年4月迎來(lái)他們的第二個(gè)孩子。

今年32歲的凱特王妃上個(gè)月宣布懷上二胎,肯辛頓宮的聲明中稱(chēng),目前凱特王妃大約懷孕14周,與上次懷孕期間一樣,凱特再次出現(xiàn)嚴(yán)重的妊娠劇吐現(xiàn)象,不過(guò)情況正在穩(wěn)步好轉(zhuǎn)中。  

2013年7月22日,凱特王妃的長(zhǎng)子喬治王子在倫敦圣瑪麗醫(yī)院出生,是繼查爾斯王儲(chǔ)、威廉王子之后的英國(guó)王位第三順位繼承人,凱特王妃腹中的小寶貝無(wú)論是男是女,都將是英國(guó)王位的第四順位繼承人。

 
 
凱特王妃明年4月生二胎
 

The Duke and Duchess of Cambridge will be welcoming their second baby in April 2015, Kensington Palace has confirmed. Kate's pregnancy was announced last month but the due date had not been released until now. In a statement, the palace said the 32-year-old Duchess, who is around fourteen weeks pregnant, continued to suffer from extreme morning sickness but her condition was 'steadily improving'.

The pregnant Duchess will make her first public appearance on Tuesday where she will join Prince William to officially welcome Singapore's President Tony Tan as he begins a four-day visit to the UK. The royal couple's second baby will be fourth in line to the throne, behind one-year-old Prince George, who was born in July last year. Kate recently took refuge with her parents while she was 'struggling terribly' with her debilitating antenatal sickness. The royal retreated to her family home in Bucklebury, Berkshire, last week with her son, Prince George.

Sources said the Duchess 'hasn't been at all well' as she battles hyperemesis gravidarum, which causes severe vomiting in expectant mothers.

Her mother Carole Middleton has apparently helped to take charge of her recovery and has been researching alternative sickness cures, such as herbal tea, on the internet. And despite the presence of Spanish nanny Maria Borallo, Mrs Middleton has also been taking George off her daughter's hands. She has been seen in local shops with her 15-month-old grandson, prompting one startled assistant to write on Twitter: 'Served Kate Middleton's mum and Prince George today at work. He is gorgeous!' The Duchess says she feels far more relaxed at the Middleton family's £5million Georgian mansion, Bucklebury Manor, than at Kensington Palace.

One source told the Mail: 'Kate is feeling so lousy that she just wanted to be with her family and out of public view.'

She is extremely close to Carole, who is very much a hands-on grandmother. Between her and their nanny, Maria, Kate has all the help she needs with George while she is feeling so sick. '

And Bucklebury is somewhere she can just relax and be herself.'

The Duchess – who has now returned to London – has not been seen in public since palace officials were forced to announce her pregnancy last month, several weeks earlier than intended due to her sickness.

Kate was hospitalised with hyperemesis gravidarum and severe dehydration during her first pregnancy with George. But doctors have been better prepared this time and may, some medical experts have suggested, even have treated her with a drip at home.

A source added: 'Don't be fooled by the fact that she hasn't been admitted to hospital this time. She is just as poorly. The difference is that her doctors have been able to diagnose and treat her quicker. She really hasn't been at all well, though.'

The Duchess was forced to cancel her first solo overseas visit – a trip to Malta – last month because of the severity of her condition. Last fortnight she also reluctantly cancelled a visit to a project by The Art Room in London and several other forthcoming engagements have now been scratched out of her diary.

Caitlin Dean, of the charity Pregnancy Sickness Support, said: 'Hyperemesis gravidarum is not morning sickness. It is a chronic and debilitating condition that can cause sufferers to vomit up to 30 times a day.'

 

(來(lái)源:Daily Mail 編輯:祝興媛)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 凌云县| 凤凰县| 南涧| 雷山县| 延寿县| 维西| 赫章县| 莆田市| 格尔木市| 开封县| 绵阳市| 宜良县| 阳泉市| 黄山市| 文登市| 阳西县| 湖南省| 思南县| 娄底市| 松原市| 额济纳旗| 云安县| 毕节市| 临泉县| 郎溪县| 宁德市| 陈巴尔虎旗| 宣武区| 宣威市| 赣榆县| 和顺县| 山阴县| 灵台县| 眉山市| 淮北市| 长子县| 栖霞市| 仪征市| 上思县| 永年县| 兴安县|