男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

習大大:年輕人不要老“熬夜”

[ 2015-01-16 10:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

1月12日,習近平在人民大會堂同中央黨校縣委書記研修班的200余名學員座談,提到自己年輕時熬夜導致身體差,告誡“年輕人不要老熬夜”。這句被網友直呼“暖心”的話,獲得網友“哭訴”點贊,有網友表示,聽大大的話,早點睡覺。

請看相關報道:

習大大:年輕人不要老“熬夜”

Chinese President Xi Jinping has advised young people to avoid staying up late or becoming too stressed at work when meeting the country's county-level officials.

國家主席習近平在跟縣級官員座談的時候建議年輕人不要熬夜,工作時不要壓力太大。

“熬夜”可以用英文stay up late/stay up all night表示,熬夜的地道表達還有burn the candlepull an all-nightersit up。而一些人喜歡晚睡晚起,這樣的習慣可以表達成keep late hours

習近平在會上提起自己的經歷,稱自己“年輕想干好多事,經常通宵達旦”(burn night/mid-night oil),變得經常生病。后來習近平意識到“手里攥著千頭萬緒,但是一次針眼只能穿過一條線”(Even if work piles up, one can only do one piece of work a time),便改變了方法,“今天(晚上)做到12點,就不做了,睡大覺,第二天重新來過。”(go to bed before midnight every day, starting over the next day.)

習近平的這番話在微博上獲得了8000多粉絲點贊(thump up),并引發了網友熱烈討論。有網友十分贊同,并稱“習近平請把工作不得超過11點寫進憲法(prohibiting working overtime past 11:00 pm should be written into law)!” 熬夜傷身,夜貓子們(night owl/person)聽大大的話,晚上早點睡覺吧。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 新源县| 乡城县| 昂仁县| 墨竹工卡县| 南皮县| 平遥县| 兴化市| 清原| 庄河市| 峡江县| 潮安县| 汉阴县| 若羌县| 房产| 阿巴嘎旗| 安徽省| 杨浦区| 成武县| 泸州市| 左贡县| 巴青县| 佛坪县| 临城县| 全椒县| 白水县| 江源县| 凤阳县| 乌恰县| 民权县| 永州市| 綦江县| 尤溪县| 海南省| 台东县| 静宁县| 内江市| 恩施市| 峡江县| 镇安县| 金阳县| 宝坻区|