男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

Politics Hot Word 政治

中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

“牽線”幫忙 pull strings

2009-05-19 08:52
Pull strings的字面意思為“拉線、拉動繩子”,引申開來指利用人與人之間的關系或者影響力達到某種目的。

艷照 sex picture

2009-05-15 10:05
sexually explicit photo就是“艷照”的英文表達,也可以直接寫做sex photo/picture或者nude picture,“艷照門事件”可用sex picture scandal來表示。

產前性別選擇 prenatal gender selection

2009-05-14 09:13
prenatal gender selection和prPnatal gender inequality分別是“產前性別選擇”和“產前性別不平等。

權宜之計 half-measure

2009-05-13 09:08
half-measure就是指“權宜之計”,類似的用法還有half-step,指的是“小步”或“半拍”,有時喻指“(行動、措施)不夠或不到位”。

巡回演出 road show

2009-05-11 09:05
Road show就是指a show presented by travelling actors(巡回演出),通常由表演者在幾個城市或國家來舉行。

零和博弈 zero-sum game

2009-05-08 09:22
Zero-sum game就是指“零和博弈”,指參與博弈的各方,在嚴格競爭下,一方的收益必然意味著另一方的損失,博弈各方的收益和損失相加總和永遠為“零”。

先天免疫 natural immunity

2009-05-04 09:13
在上面的報道中,natural immunity就是指“先天免疫”,也寫作congenital immunity,指的是對進入人體內的抗原物質的一種無選擇性排斥、清除功能。

低空飛行 flyover

2009-04-30 09:07
在上面的報道中,flyover就是指“低空飛行”。此外,flyover還可以與cloverleaf intersection/bridge, overpass等一樣表示“立交橋”,或者“天橋”。

豬流感 swine flu

2009-04-28 09:19
Swine flu就是最近頗受關注的“豬流感”,全稱為swine influenza,定義為一種由A類流感病毒引起并在豬中間傳播的呼吸系統疾病。

青年發展協助 youth outreach

2009-04-24 08:41
在香港有專門的youth outreach,叫作“協青社”,是一家為年青人提供危機介入服務的機構,以幫助和挽救邊緣青少年為目的。

測謊考驗 straight-face test

2009-04-22 09:23
straight-face test及其近義詞giggle test均表示A symbolic test used to determine whether something is legitimate or serious(用于確定某事是否真實或合理的測驗)。

預先禁令 Preliminary injunction

2009-04-16 09:17
上面的報道中,preliminary injunction指美國司法程序中的“預先禁令”,指起訴后、判決前由法院簽發的禁令,禁止被告實施或繼續某項行為。

強弱排序 pecking order

2009-04-15 09:35
在上面的報道中,economic pecking order指的是世界經濟的強弱排序,pecking order在這里的意思是“任何團體中之長幼尊卑次序”,也稱為“啄序”。

總體規劃 master plan

2009-04-08 09:02
在上面的報道中,master plan就是指“總體規劃,框架圖”,也寫作overall/general plan。Master在這里表示“主要的”。

動員講話 Pep talk

2009-04-07 09:09
Pep talk是“動員講話,鼓舞士氣的講話”的意思。例如:The university president gives the graduates a pep talk.

遏制政策 containment policy

2009-04-03 09:19
Containment policy是“遏制政策”的意思。Containment做“控制、遏制”講的時候,常見的表達還有:cost containment,containment barrier等。

聯合 tie-up

2009-04-01 09:57
在上面的報道中,tie-up是“聯合、協作、關聯、關系”的意思。此外,tie-up還有“停頓、停滯不前”的意思,美國口語中可以用tie-up來指交通堵塞。

牟取最大利益 Cream off

2009-03-31 09:05
在上面的報道中,cream off指的是“提取(精華),選出(最好的部分),從(交易)中牟取最大利益”。

人員大改組 Shake-up

2009-03-30 09:14
在上面的報道中,shake-up的意思是“(人員的)大改組、大變動”,放在文中特指當前許多行業的大規模裁員。

幕后 behind-the-scenes

2009-03-27 09:09
在上面的報道中,behind-the-scenes意思是“幕后的,秘密的,不公開的”,也可以寫作behind-scene。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
 
主站蜘蛛池模板: 罗甸县| 梁山县| 澄城县| 西昌市| 南华县| 合山市| 临湘市| 定结县| 五大连池市| 交城县| 青川县| 哈密市| 博爱县| 东乌珠穆沁旗| 兴宁市| 杭锦旗| 施秉县| 广南县| 南部县| 汝南县| 东港市| 辰溪县| 随州市| 阿拉尔市| 梁河县| 龙口市| 泽州县| 环江| 石河子市| 霍城县| 富阳市| 若羌县| 崇州市| 宁南县| 清镇市| 新和县| 榆林市| 三穗县| 滨州市| 青阳县| 景东|