男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
希臘神話: Swan song
[ 2006-07-14 13:00 ]

“傳說中有一只鳥兒,從離巢的那一刻起,它就在尋找著荊棘樹,直到如愿以償。然后,它把身體扎進最長、最尖的棘刺上,便在那荒蠻的枝條間放開歌喉。那歌聲響遏行云,使云雀和夜鶯都黯然失色……”

如果讀過澳大利亞小說“Thorn bird”(《荊棘鳥》),您一定不會對上面的文字感到陌生。與荊棘鳥凄美的生命絕唱相比,swan song(“天鵝的挽歌”)雖少了些許悲劇性色調,但不失為一個美麗的希臘神話。

在古希臘神話中,Apollo(阿波羅)多才多藝,被認為是音樂、詩歌和藝術的保護神。因為天鵝是阿波羅的神鳥,所以后世常拿“天鵝”來比喻文學和藝術。傳說天鵝平素不唱歌,只在臨死前,它會引頸長鳴、高歌一曲,其歌聲婉轉動聽,被認為是世間絕唱。不過,在柏拉圖看來,天鵝的挽歌絕無“哀怨”之意,因為死亡意味重生,天鵝實際在用歌聲表達自己的幸福和喜悅——它將重回阿波羅的身旁。

由這個典故,后世常用“swan song”來比喻歌手、演員的最后一次演出,或作家、畫家等藝術大師的“封筆之作”。看下面一個例句:

July 18 will be their swan song.(7月18日他們將舉行告別演出。)

希臘神話: Swan song 希臘神話Greek gift

希臘神話: Swan song 圣經典故The apple of one's eye

希臘神話: Swan song 圣經典故The salt of the earth

希臘神話: Swan song 圣經典故The writing on the wall



(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
研究:左撇子更易發怒
沒錢又沒閑?度個迷你短假吧
假結婚 bogus marriage
《其實你不懂他的心》精講之四
Celebrating the Mid-Autumn Festival 老外過中秋
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 集贤县| 广饶县| 文成县| 彭山县| 南康市| 新郑市| 苏尼特右旗| 尼玛县| 凤阳县| 绥宁县| 银川市| 龙江县| 阿尔山市| 昆山市| 怀来县| 临夏县| 临武县| 安阳县| 静安区| 盐山县| 长宁县| 托克托县| 延边| 江川县| 蓬莱市| 大姚县| 吉水县| 景宁| 五大连池市| 永仁县| 河北省| 中山市| 辽阳市| 邛崃市| 阿鲁科尔沁旗| 镇远县| 盘锦市| 莱州市| 年辖:市辖区| 饶河县| 宿松县|