男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
White elephant: 沉重的包袱
[ 2006-07-28 09:09 ]

如今流行這么一句話,“買車容易養車難”。其中的理兒誰都明白,不說其它雜七雜八的養車開銷,單看那油價居高不下就令整個兒工薪族望而卻步。今天談的white elephant(“白象”)和“車”同屬一個道理——很貴重卻因難養而成為負擔。

White elephant(白象)是一種罕見的亞洲象,生長于印度、泰國、緬甸和非洲一些地區,因身體成白色或淺灰色而得名。在某些國家,白象一直到現在都被視為圣物,擁有很高的地位。

用white elephant來指代“累贅、大而無用的東西”源于暹羅國(今泰國)國王。在當時,白象非常尊貴,被認為是國王的私有財產。因其“受寵”的身份和巨大的食欲,白象竟成了國王整治其眼中釘的殺手锏——堂而皇之拿白象做禮物送給看不順眼的臣子,臣子寒舍藏嬌,嬌物既不能使又不能用,還得寵著貢著半點怠慢不得。要不了幾個月,受賜的臣子就因伺候白象而被拖累到傾家蕩產的地步……

看完這個典故,您也該明白了,并不是所有看似華貴的東西都有用,說不定它還會成為令人頭痛的累贅呢。瞧下面一個例句:

When he planned to sell his house, his expensive furniture became white elephants.(他想要賣房的時候,那些昂貴的家具竟成了累贅。) 

 (英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
無臂鋼琴家勇奪《中國達人秀》冠軍
英國石油公司工作服萬圣節熱銷
“不速之客”的英文表達
“諾貝爾獎”知多少
Daniel Powter: Whole World Around
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

主站蜘蛛池模板: 黔东| 台北市| 名山县| 合作市| 务川| 浦江县| 新竹县| 石城县| 行唐县| 蓝田县| 苏尼特右旗| 开江县| 玉门市| 哈密市| 武邑县| 大安市| 永吉县| 昌图县| 方城县| 库尔勒市| 台北市| 晴隆县| 阿克| 枣强县| 阿勒泰市| 樟树市| 龙游县| 霍州市| 竹北市| 喜德县| 赤壁市| 濉溪县| 广灵县| 祁连县| 六枝特区| 百色市| 广丰县| 武川县| 察隅县| 石门县| 敦化市|