男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
這就是生活!
[ 2007-08-28 09:15 ]

生活中難免有不如意的事情發生。就算你再憤怒,再無奈,有些事也是無法改變的。這個時候,只有安慰一下自己,接受現實,說一聲:“That's the way the ball bounces”(這就是生活)。

這個習語源自20世紀50年代。從字面意思看,球就是這么彈起來的,也就是自然規律,于是引申為“這就是生活”。還有一個類似的說法叫“That's the way the cookie crumbles”,餅干就是這么碎的。不管是彈起的球,還是碎了的餅干,這些說法能夠流傳至今,應該歸功于它們念起來朗朗上口——“ball”和“bounce”都是“b”開頭,而“cookie”和“crumbles”都是“c”開頭。

另外,還有一種說法是“That's the way it goes”。不管是哪種說法,都流露著人們的無奈。

看下面例句:

--You promised to baby-sit on the night of Jean's party?
  你答應在珍妮開派對那天晚上看孩子?

--Oh, well, that's the way the ball bounces.
  哎,沒有辦法呀。

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  英漢成語的異同與翻譯
  三十五種“愛”
  趣說“瓶起子”
  “小錢”怎么說
  奧運菜單翻譯“中西合璧”

論壇熱貼

     
  禁止高空拋物的確切譯法
  令人大跌眼鏡?C--E
  How to say "山寨機" in English?
  "手機轉接"怎么說
  困擾我好久——受理部門?
  服務窗口是譯成window嗎?




主站蜘蛛池模板: 马关县| 西青区| 建宁县| 监利县| 军事| 金沙县| 和硕县| 宿松县| 衡水市| 老河口市| 松溪县| 乐陵市| 丹棱县| 乾安县| 凤庆县| 新蔡县| 大港区| 汝城县| 静宁县| 关岭| 通河县| 阜新市| 温州市| 高碑店市| 晋宁县| 海伦市| 万山特区| 凤台县| 咸丰县| 阿克苏市| 香格里拉县| 汤阴县| 定南县| 肇源县| 囊谦县| 仲巴县| 鞍山市| 湟源县| 荆门市| 通城县| 武隆县|