男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你是“紙張癖”嗎?

[ 2011-09-20 15:27]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

?有多久沒有聞過書香了?手指滑過書頁的感覺,你還記得嗎?我們生活中有太多的東西已經被數字化、電子化,靜心閱讀的樂趣似乎也很難體會到了。也正因為此,paperphilia(紙張癖)才會再次興起吧。

你是“紙張癖”嗎?

Paperphilia is a deep appreciation for the aesthetic qualities of paper; a preference for reading items printed on paper rather than displayed on a screen.

紙張癖(paperphilia)指對紙張華美質感的欣賞之情;喜歡讀打印出來的文字,而不喜歡在屏幕上閱讀。

Paperphilia seems to have captured imaginations worldwide in the last few years, its resurgence coinciding with a rekindled consumer love of simple arts and crafts, part of a "digital backlash".

在過去幾年間,紙張癖似乎吸引了全世界的關注。在它回歸的同時,消費者們也重新對簡單的藝術品和工藝品產生興趣,由此共同構成了“數碼反對派”的一部分。

相關閱讀

你是screenager嗎

數字游民 digital nomad

身邊的“漂書行動” BookCrossing

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 嘉善县| 萨嘎县| 庄河市| 正宁县| 南郑县| 乡城县| 云龙县| 张家口市| 会同县| 佛山市| 嘉鱼县| 纳雍县| 四子王旗| 永善县| 新津县| 东莞市| 驻马店市| 福泉市| 邹城市| 济源市| 兰溪市| 柳林县| 曲麻莱县| 都江堰市| 宜城市| 库尔勒市| 甘洛县| 鹤岗市| 张掖市| 耒阳市| 浦东新区| 天气| 乐业县| 沈丘县| 敖汉旗| 来凤县| 聂拉木县| 万年县| 泾源县| 瑞安市| 合作市|