男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“暖潮”英語怎么說?

[ 2013-10-24 14:25] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

俗話說:一層秋雨一層涼。入秋后天氣正常情況下是逐漸變冷,不過有時候不期而至的暖潮也會讓人恍惚間以為還是春天?!芭薄钡挠⒄Z說法就是phantom spring。

“暖潮”英語怎么說?

Phantom spring refers to exceptionally warm fall or winter weather that causes plants or animals to act as though spring has arrived.

“暖潮”指的是秋冬出現的異常溫暖的天氣,使得植物或動物的表現好像春天到來了一樣。

 

It's called a phantom spring where the plants start to die back but, because it's so mild, they start to give fresh growth. Meteorologists say that the warming climate means the phenomenon is likely to become common.

在暖潮到來時,本來已經開始枯萎的植株因為天氣太暖和了,又長出了新葉。氣象學家說,氣候變暖意味著暖潮現象會變得更普遍。

 

相關閱讀

一到冬季就“抑郁”?

你有幾個“壞天氣朋友”?

(中國日報網英語點津?丹妮 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 比如县| 军事| 阿尔山市| 湘潭县| 彭水| 蕉岭县| 卓尼县| 通海县| 巴塘县| 浏阳市| 龙泉市| 绥芬河市| 阿城市| 双辽市| 张家口市| 嘉义市| 东方市| 永福县| 鞍山市| 和顺县| 永州市| 荆州市| 五台县| 德格县| 札达县| 肇东市| 会东县| 康保县| 进贤县| 科技| 济南市| 临潭县| 北京市| 浮山县| 新巴尔虎左旗| 六安市| 广东省| 儋州市| 甘肃省| 曲水县| 车致|