男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

大派對后的“小聚會”

[ 2014-01-15 09:19] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

每年奧斯卡頒獎典禮之后明星們都會參加一個慶祝酒會,在這個場合,大家不必致辭,也不用拘泥于禮節,完全可以放松享受。這種活動就叫afterparty。

大派對后的“小聚會”

Afterparty or after-party refers to a relaxed social gathering which occurs after a party, concert, or trip to a nightclub.

Afterparty(也寫作after-party)指參加完歡聚派對、音樂會或者去完夜店之后舉行的一個氣氛放松的社交聚會。

Around the middle of the first decade in the 21st century, media coverage of large, glittery celebrity events such as the Oscar and BAFTA awards ceremonies suddenly started making effervescent reference to the after-party, an eagerly anticipated relaxing and drinking session taking place after the main event. The after-party continues to thrive in 2013, providing yet more fodder for hungry paparazzi and celebrity gossip columns.

在2005年左右,媒體對奧斯卡和BAFTA等有大批明星出席的頒獎典禮的報道突然對典禮之后的小聚會產生了濃厚的興趣,這種聚會通常都很受期待,在主要活動結束后供眾人放松飲酒閑聊。這種小聚會的勢頭一直延續到2013年,為四處尋覓猛料的狗仔隊和明星八卦專欄提供了更多素材。

相關閱讀

“母雞派對”和“公鹿派對”

你參加過“信號燈派對”嗎

對眼相親會 eye-gazing party

狗仔升級版-“黑客狗仔”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 射洪县| 汕尾市| 福海县| 兰考县| 澄迈县| 交城县| 凤山市| 克山县| 桐柏县| 阜康市| 大兴区| 敖汉旗| 安康市| 加查县| 简阳市| 潜山县| 舒城县| 宜兴市| 交口县| 锦屏县| 祁东县| 德兴市| 肇州县| 新干县| 洪洞县| 台南市| 江北区| 宝丰县| 保亭| 旬阳县| 广昌县| 宽甸| 桂平市| 丰台区| 自贡市| 嘉兴市| 台南县| 石首市| 卢龙县| 炉霍县| 黑龙江省|