男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Award puts Chinese books on world stage

Updated: 2012-12-10 13:35
By Xinhua ( China Daily)
Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan (left), the Chinese writer who won the 2012 Nobel Prize for Literature, receives a gift from a Swedish reader at the Chinese embassy in Stockholm on Friday. Shen Chen / China News Service

Mohammed Elshijh, an Egyptian doctoral candidate at Beijing Language and Cultural University, chose to study Chinese literature after receiving his bachelor's degree in 1999.

Award puts Chinese books on world stage

As countries with long, rich histories, China and Egypt have much in common, Elshijh said, adding that Mo Yan, winner of the 2012 Nobel Prize for Literature, is also popular in his motherland.

Related: A tall story

"I have read Mo's novels such as Red Sorghum and Life and Death Are Wearing Me Out. His books are full of the smells of the countryside and reflect the relationship between the land and farmers," Elshijh said.

On Oct 11, Mo, 57, became the first Chinese writer to win the top literary prize. He will attend the award ceremony on Monday.

The Swedish Academy described Mo's works as having combined "hallucinatory realism" with Chinese folk tales, history and contemporary life.

"Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition," the academy's citation for the award said.

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan leaves for Sweden to accept Nobel Prize

Award puts Chinese books on world stage

Mo Yan arrives in Stockholm for Nobel Prize ceremonies

Elshijh said he was excited when he learned that Mo had won the prize.

"Mo's winning of the prize is pushing Egypt to translate more of his works into Arabic," Elshijh said, adding that there is already an Arabic edition of Red Sorghum. And Egypt's Ministry of Culture recently announced it will translate another of Mo's works to Arabic.

However, contemporary Chinese literature remains less influential than mainstream Western literature, Elshijh said.

Cheng Shu teaches advanced Chinese reading in the International Chinese Language and Culture Center at Tsinghua University in Beijing. She was surprised that many of her students, who were all from other countries, were following the news of Mo's award.

"I know Mo's works are probably too difficult for them, but I still recommended that they read some," Cheng said.

Although Chinese literature is getting more attention around the world, translated versions of Chinese works remain in small supply in the United States and Europe.

Previous Page 1 2 Next Page

8.03K
 
 
Hot Topics
Photos that capture the beauty of China.
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 惠来县| 外汇| 乌什县| 陆良县| 潞城市| 安西县| 泸定县| 册亨县| 怀仁县| 沂南县| 武定县| 河北区| 岳西县| 湖南省| 靖远县| 伊吾县| 荣成市| 德阳市| 镇安县| 万宁市| 罗甸县| 崇明县| 信阳市| 天门市| 太保市| 五河县| 尤溪县| 建宁县| 台东市| 双峰县| 固始县| 靖江市| 黄浦区| 丹东市| 赞皇县| 嘉峪关市| 景泰县| 当阳市| 宁德市| 巴青县| 定安县|