男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Expat programmer rewrites career in China

By Tiffany Tan | China Daily | Updated: 2014-08-22 07:16

Expat programmer rewrites career in China

Computer programmer Joshua Dyer has built a career in China helping the country's online and mobile game companies translate their products into English. Feng Yongbin/ China Daily

Expat programmer rewrites career in China
It's a small world
Expat programmer rewrites career in China
Story of facekinis' inventor
Chinese online games are practically unknown compared to top titles such as World of Warcraft (developed by a US company) and Final Fantasy XIV: A Realm Reborn (Japanese). But China's game companies are striving for a bigger slice of the global video game market, currently worth $64 billion, according to DFC Intelligence research firm.

China is already a key player in the video game market, with 490 million users and earnings of $13.7 billion last year, figures released in the 2013 China Games Annual Conference show. Domestically developed games grew by 29.5 percent to $7.9 billion between 2012 and 2013.

On his big translation projects, which involve hundreds of thousands of Chinese characters divided among several translators, Dyer says the work is "intense". While chasing tight deadlines, he usually spends six days a week pounding the computer keyboard for up to 12 hours a day. This goes on for two to three weeks at a time.

Fluency in Chinese alone isn't enough to get the job. Clients look for translators who also understand the world of crafting video games.

"In translation, people want to believe in your language skills. But that's just 50 percent," Dyer says while sipping a cup of coffee. "They also want to believe in your knowledge of their industry. That's what is going to allow you to really get what they're trying to say, the subtleties of it."

His career took off quickly, he says, because it's rare to find a translator who has also worked at a video game company. Plus, he was trained in computer and information science in college and holds a master's degree in East Asian languages and cultural studies.

Column: My Chinese Dream

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 讷河市| 利川市| 富蕴县| 涪陵区| 宜川县| 海原县| 铅山县| 奈曼旗| 铜鼓县| 道孚县| 富源县| 会理县| 阿拉尔市| 静宁县| 共和县| 囊谦县| 琼结县| 仁怀市| 南澳县| 收藏| 延边| 奇台县| 晴隆县| 玉林市| 建瓯市| 长宁区| 土默特左旗| 中卫市| 信丰县| 巴林右旗| 江城| 阿坝县| 丰县| 乡宁县| 昂仁县| 黑河市| 保定市| 天等县| 延寿县| 华亭县| 梅河口市|