男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Editorials

Cultural venture with potential

(China Daily) Updated: 2015-09-22 07:42

Cultural venture with potential

A Warner Brothers Entertainment stand at the Shanghai Television Festival, June 16, 2012. [Photo/IC]

A joint venture announced by a leading Chinese entertainment company and Hollywood's most iconic studio on Sunday, just two days before the state visit of President Xi Jinping to the United States, can be viewed as a symbolic move highlighting the progress of cultural exchanges and cooperation between the two countries.

But by limiting the significance of the move to the progress made until now, we would be underestimating what China Media Capital and Warner Bros. Entertainment really want to do with their joint venture, Flagship Entertainment Group Limited.

Headquartered in Hong Kong, with offices in Beijing and Los Angeles, the new entity will combine the expertise of Hollywood's largest studio with China's preeminent investment and operation platform to tap into both the rapidly growing Chinese market for premium content and the increasing demand for high-quality Chinese language movies around the globe.

As a business, this Sino-US partnership is almost bound to succeed.

In China, the world's second-largest and fast-growing movie market, box office receipts soared one-third to about 30 billion yuan ($4.8 billion) last year while that of the US and Canada combined fell 5 percent to $10.4 billion. This year, China has collected more box office returns in the first nine months than the whole of last year.

With China's box office returns expected to cross $10 billion a year in the next four years, investors should not hesitate to bet in this huge market even though the Chinese economy is growing at a slower pace.

More challenging than making profit from the Chinese movie market is the joint venture's ambition of making great movies based on China's incredibly rich history and culture for new generations of filmgoers, in China and around the world.

Creative storytelling and expertise in producing global titles will help but not guarantee the success of the Flagship's first production which could be released as early as 2016 hit.

But it is worth dreaming about resonating with both Chinese and global audiences while helping to widen and deepen cultural exchanges between China and the rest of the world.

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 双鸭山市| 镇宁| 抚宁县| 榆树市| 朔州市| 台中县| 石柱| 格尔木市| 铅山县| 绥芬河市| 蚌埠市| 宜昌市| 苗栗县| 勐海县| 花垣县| 沙坪坝区| 博白县| 长寿区| 台山市| 许昌市| 阜宁县| 平定县| 临夏县| 钟祥市| 云和县| 彩票| 洛川县| 永兴县| 临澧县| 昆山市| 和平区| 扎囊县| 密山市| 黄浦区| 永城市| 玉门市| 济南市| 新邵县| 肇源县| 盘山县| 霍山县|