男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Bureaus Exclusive

City solicits English translation of couplet

By Guo Anfei and Zhang Xintong (chinadaily.com.cn)
Updated: 2011-06-21 22:18
Large Medium Small

Kunming, in Southwest China’s Yunnan, launched a solicitation activity to translate the couplet of Daguanlou Mansion from Chinese to English.

"In order to improve the external image of Kunming, display the rich cultural heritage of the spring city, build Kunming into an international influenced Pan-Asia cultural city and facilitate the communication with Southeast Asia, South Asia and the globe, we are soliciting great English translation of the couplet of Kunming Daguanlou Mansion from all social sectors," Cai Zhiyue, the director of Network Information Office of Kunming Government said.

Cai added, in the future they would like to use this activity to translate things into French, Vietnamese and Burmese.

Participants can choose to translate the whole couplet, only translate one paragraph or one sentence. The awards were classified into three categories. For the whole translation, the first prize for is RMB10,000; the second prize given to four winners is RMB5,000; the third prize given to ten winners is RMB2,000. For the paragraph translation, the first prize is RMB2,000; the bonus for each of the four second prize winners is RMB1,200; the bonus for each of the ten third prize winners is RMB800. For sentence translation, the first prize is RMB1,000; each of the four second prize winners will get RMB800; each of the ten third prize winners will get RMB500.

"It was too hard to translate this long couplet for me. I decided to fully use this summer holiday to try to translate this couplet of Daguanlou Mansion," Said Li Xiaolu, a junior from the Foreign Language Department of Yunnan University.

When celebrity Sun Ranweng went to the Daguanlou Mansion in the Qianlong period of the Qing Dynasty (1644-1911), he wrote a 180-word couplet. The first scroll of the couplet describes the Kunming scenery and the second line of the couplet narrates the history of Yunnan.

It is understood that this translation solicitation activity began on May 5, 2011 and will end on December 5, 2011. Contributors can email to kmswx@sina.cn. The written translation can be sent to Room 348 of Municipal Administrative Center Building 7 on Chuntong Road of Kunming Chenggong New Area by post. The postcode is 650500.

分享按鈕
主站蜘蛛池模板: 阿克陶县| 莎车县| 新丰县| 渝北区| 靖远县| 河西区| 靖边县| 阿克| 灌阳县| 桃园县| 九寨沟县| 沧州市| 富锦市| 东阿县| 铜陵市| 普兰店市| 张北县| 墨脱县| 桑日县| 六枝特区| 礼泉县| 内江市| 五河县| 平安县| 无为县| 基隆市| 烟台市| 怀集县| 亳州市| 平江县| 都匀市| 平凉市| 府谷县| 武强县| 大港区| 桐梓县| 徐闻县| 武鸣县| 宜昌市| 江都市| 翼城县|