男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Chinese publisher signs Arabic edition of Music Meets Classical Poetry at Beijing book fair

By Yang Yang | chinadaily.com.cn | Updated: 2024-06-25 14:50
Share
Share - WeChat
China Translation and Publishing House signed a deal with Egyptian publisher Bayt Alhekma Cultural Investment Company at the recent Beijing International Book Fair for the publication of an Arabic edition of Yong Yinyue Xue Gushi, or Music Meets Classical Poetry. [Photo provided to China Daily]

China Translation and Publishing House signed a deal with Egyptian publisher Bayt Alhekma Cultural Investment Company at the recent Beijing International Book Fair for the publication of an Arabic edition of Yong Yinyue Xue Gushi, or Music Meets Classical Poetry.

This originally English-Chinese bilingual book was translated by late scholar Xu Yuanchong and US translator Kyle David Anderson. It includes all the ancient Chinese poems featured in Chinese primary and junior middle school textbooks, aiming to introduce young readers to classic Chinese poetry. Singer and songwriter Liu Zun also created music scores for the poems.

Besides, the set also includes illustrations by painter Qiu Liquan and poem analyses by Lin Wei. To enhance the reading experience, QR codes beside each poem offer access to audio recordings of the English translations. Since its publication in January 2020, the set has been well received by young Chinese readers and their parents.

Music Meets Classical Poetry. [Photo provided to China Daily]

Ahmed Elsaid, president of BACIC, the Egyptian publisher, noted the vastness of Chinese culture and its ability to resonate through unique and beautiful artistic approaches. He expressed excitement for the Arabic edition and its potential to bring Chinese culture to a wider audience.

Mao Yuansheng, general manager of China Publishing & Media Co Ltd, emphasized the book's innovative approach in blending ancient poetry with modern music. He highlighted the potential for this project to showcase Chinese aesthetics and ideals to the world.

Qiao Weibing, president of CTPH, reiterated the company's commitment to innovating cultural development models and forms. The Arabic edition exemplifies this focus, aiming to present Chinese culture in a popular and engaging manner.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 景泰县| 栖霞市| 都江堰市| 潢川县| 洮南市| 芮城县| 红桥区| 安远县| 德清县| 格尔木市| 长海县| 苏州市| 河南省| 武汉市| 宝鸡市| 穆棱市| 镇宁| 连山| 台南县| 邵阳县| 噶尔县| 屏东县| 南乐县| 内黄县| 家居| 卫辉市| 玛纳斯县| 建阳市| 油尖旺区| 宜良县| 万年县| 临猗县| 抚州市| 武汉市| 浑源县| 乐安县| 新河县| 邵阳市| 枣阳市| 温州市| 合山市|