男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Po of 'Kung Fu Panda' returns to his Chinese roots

By Xu Fan / Chen Nan ( China Daily ) Updated: 2016-01-21 07:50:31

 

Po of 'Kung Fu Panda' returns to his Chinese roots

A scene from the latest film of the Kung Fu Panda franchise, which will premiere globally on Jan 29.[Photo provided to China Daily]

Eight years after the first Kung Fu Panda movie made waves globally, Po, the title hero, makes an effort to be less American and more Chinese in the latest sequel of the franchise. Xu Fan reports.

Even foreigners who know little about China see the giant panda as a symbol of the Middle Kingdom. So what often disappoints the Chinese is that most well-known panda character in animation from the Oscar-nominated franchise Kung Fu Panda is completely American. Well, eight years after the first Kung Fu Panda movie made waves globally, the Chinese now have Po, the title hero, making an effort to be less American and more Chinese. In a Chinese version of the film tailored for the world's second-largest movie market, Po and his fellow warriors will speak in Mandarin, though an English version is also available.

The film, Kung Fu Panda 3, premieres globally on Jan 29.

While the previous two films from the franchise were made completely by Hollywood, the latest installment is a Sino-US coproduction backed by Glendale-based DreamWorks and Shanghai-based Oriental DreamWorks and China Film Group.

Explaining the collaboration, DreamWorks' CEO Jeffrey Katzenberg says that the Chinese animators are "a treasure trove" and that the coproduction will promote the Chinese animation industry to the world.

Director Jennifer Yuh Nelson, however, says: "It's always been a big consideration for us to be as authentic as possible in how we treat the culture of China and the history of kung fu movies." The South Korean-American animator, in an e-mail interview with China Daily, says China's movie industry is "promising" and Chinese consumers "are becoming more discerning", which makes a localized version significant when to come to winning over the market.

China's latest annual box-office returns were 44.1 billion yuan ($6.67 billion) from 32,000 screens in around 6,000 cinemas in 2015, up nearly 50 percent year-on-year from 29.6 billion yuan in 2014.

Previous Page 1 2 3 4 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 周宁县| 巴东县| 卢龙县| 博湖县| 建昌县| 阿拉善右旗| 湘乡市| 韶关市| 蒲江县| 隆昌县| 儋州市| 商丘市| 德保县| 柘城县| 南和县| 商洛市| 旬邑县| 博白县| 德兴市| 怀远县| 德清县| 永新县| 五台县| 门头沟区| 贺兰县| 万州区| 屏南县| 合阳县| 耒阳市| 湟中县| 清丰县| 阜新市| 朝阳区| 柳州市| 辽源市| 息烽县| 晋江市| 特克斯县| 商城县| 平塘县| 吕梁市|