男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“壓歲錢”怎么說
[ 2007-02-23 11:16 ]

特別推薦: 2006年度新聞熱詞

春節(jié)拜年,長輩要賜予晚輩壓歲錢。根據(jù)民間的說法,壓歲錢可以壓住邪祟,因為“歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲。某種程度而言,“壓歲錢”是中國特有的詞匯,其英文表達(dá)至今尚無定論。暫看維基百科相關(guān)介紹。

A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.

Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.

根據(jù)維基百科,“壓歲錢”是狹義而言的“紅包”(red envelope),因此,“壓歲錢”可表達(dá)為“red envelope”或“red-envelope money”。或者,羅嗦一點,“壓歲錢”也可說成“money given to children as a Lunar New Year gift”。

相關(guān)鏈接英國俚語:票販子

(英語點津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
英媒體披露:英足總將介入國奧打架事件 國奧熱身上演“武斗” 歐洲拉練變“群毆”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
  上班打私人電話?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”馬王子也癡情
  《孔子》面向全球征集動漫形象

論壇熱貼

     
  "去中國化"怎么翻譯?
  禮儀小姐,是哪個詞啊
  “戶型”怎么說
  快快加入“凈臉兩周年特別活動”
  英語點津開博客,大家覺得怎么樣?
  立此存照(4):上海市政府網(wǎng)站






主站蜘蛛池模板: 巨鹿县| 德安县| 高碑店市| 永康市| 北宁市| 黑龙江省| 南丹县| 天峻县| 华坪县| 清远市| 惠来县| 彭阳县| 咸阳市| 苗栗县| 高平市| 陕西省| 中阳县| 阿瓦提县| 云安县| 即墨市| 桑日县| 耿马| 娱乐| 巢湖市| 秦安县| 五大连池市| 泰顺县| 罗山县| 临湘市| 松桃| 和静县| 陵水| 大城县| 保康县| 资溪县| 绵竹市| 长沙县| 周口市| 乐东| 马鞍山市| 乌拉特前旗|