男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Focus> 2010兩會熱詞  
   
 





 
民主黨派 non-Communist parties
[ 2008-03-07 14:03 ]

 

China's non-Communist parties, with a combined membership of more than 700,000, or one percent of the 73 million of the Communist Party of China (CPC), represent specific interest groups, reflect complaints and suggestions from all walks of life and serve as a mode of supervision of the CPC.

民主黨派共有70萬成員,占7300萬中國共產黨黨員總數的百分之一,他們代表具體利益群體,反應生活各個層面的問題和意見,是黨外監督的一種形式。

“民主黨派”在這里被統稱為non-Communist parties。該報道中所說的八個民主黨派為:

Taiwan Democratic Self-Government League 臺灣民主自治同盟

China Democratic League 中國民主聯盟

China Association for Promoting Democracy 中國民主促進會

Jiu San (September 3) Society 九三學社

Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 中國國民黨革命委員會

Chinese Peasants and Workers Democratic Party 中國農工民主黨

China Democratic National Construction Association 中國民主建國會

China Zhi Gong Party (China Public Interest Party) 中國致公黨

 

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
元宵節詞匯
產業結構調整 industrial restructuring
Avatar 《阿凡達》精講之六
Panda executives stand trial over tainted milk
“實名舉報”英語怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
有效期怎么翻譯?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?
Throw the flag 是指什么意思?
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去

 

主站蜘蛛池模板: 新竹市| 体育| 台南县| 巩义市| 浠水县| 南昌市| 出国| 湛江市| 阿合奇县| 罗田县| 蒙阴县| 丰顺县| 阿克苏市| 镇宁| 门头沟区| 临湘市| 望江县| 阿荣旗| 家居| 榕江县| 临漳县| 宜川县| 中宁县| 新竹县| 嵊州市| 抚顺县| 班戈县| 赤峰市| 汕尾市| 眉山市| 九江县| 雷山县| 唐河县| 桂阳县| 玉门市| 兰考县| 昌江| 嵊泗县| 宁乡县| 峡江县| 东莞市|