男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

Honeymoon之后又有了babymoon

中國日報網(wǎng) 2012-06-04 14:28

 

今年結(jié)婚的人真不少,估計那些蜜月旅游勝地該樂得合不攏嘴了。如果你覺得跟這么多人擠沒意思,那就等一段時間,在做好當(dāng)父母的心理準(zhǔn)備之后去度個babymoon吧!

Honeymoon之后又有了babymoon

The term babymoon comes from the more traditional term honeymoon, which is a vacation taken by a newlywed couple after their wedding ceremony. The original meaning of babymoon is a period of time that parents spend bonding with a recently-born baby.

Babymoon一詞來源于我們熟知的honeymoon,即新婚夫婦在婚禮之后享受的“蜜月”。Babymoon最初的意思是指父母與新出生的嬰兒在一起培養(yǎng)感情的一段時光,即“寶貝蜜月”。

More recently the term has come to be used to describe a vacation taken by a couple that is expecting a baby in order to allow the couple to enjoy a final trip together before the many sleepless nights that usually accompany a newborn baby.

后來,這個詞又用來指代即將為人父母的夫妻在孩子出生之前享受的最后一次二人之旅,即“產(chǎn)前蜜月”或“孕期蜜月”。孩子出生以后等待他們的將是無數(shù)個無眠之夜。

Babymoon can also be used for a trip taken by a couple even before they get pregnant. As long as the trip is intended to be a final romantic fling before venturing into parenthood.

另外,只要是成為父母之前最后一次浪漫二人之旅,夫妻二人在懷孕前共度的假期也可以用babymoon來表示。

相關(guān)閱讀

現(xiàn)代“快餐式婚姻”

孩奴 Child's slave

新媽媽的“牛奶大腦” milk brain

足球媽媽 soccer mom

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 清河县| 伊金霍洛旗| 浏阳市| 和平区| 黄梅县| 额敏县| 都安| 彭山县| 宝清县| 北流市| 霍山县| 莲花县| 虞城县| 丹江口市| 鄄城县| 砀山县| 江阴市| 双城市| 山西省| 且末县| 桐梓县| 河池市| 宿州市| 杂多县| 阳春市| 宁德市| 游戏| 张北县| 金沙县| 新野县| 大兴区| 上林县| 平乡县| 巨野县| 尉犁县| 湘潭市| 临潭县| 宽城| 洱源县| 贡嘎县| 上虞市|