當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Rio 2016: Lesser-spotted oddities of the Olympics
Cyclists have their sock length measured
工作人員會(huì)在自行車(chē)選手上場(chǎng)前測(cè)量他們襪子的長(zhǎng)度
The sight of officials measuring the hosiery of cycling competitors is one of the event's odder spectacles.
工作人員在賽場(chǎng)上測(cè)量騎行選手襪子長(zhǎng)度?這堪稱奧運(yùn)最詭異的奇觀之一。
But under rules introduced in 2012 by Union Cycliste Internationale, the governing body of sports cycling, socks "must not exceed the mid-distance between the ankle and the knee".
但依據(jù)國(guó)際自行車(chē)聯(lián)盟(UCI)在2012年出臺(tái)的新規(guī)定,自行車(chē)體育主管團(tuán)體決定,襪子的長(zhǎng)度“不可超過(guò)腳踝和膝蓋間距離的1/2”。
This is intended to prevent the use of compression socks, which it's thought can aid recovery and boost performance.
這是為了防止運(yùn)動(dòng)員穿彈力襪。這種襪子被認(rèn)為可以幫助運(yùn)動(dòng)員恢復(fù)體能,進(jìn)而取得優(yōu)異的成績(jī)。
上一篇 : 智能對(duì)戒時(shí)刻感受另一半心跳
下一篇 : 要減肥?運(yùn)動(dòng)后別吃水果
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn