男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

No Strings Attached《不求回報》精講之五

[ 2011-05-27 15:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

反傳統狂歡節:火人節

考考你

本片段劇情:亞當無法容忍自己的前女友和自己的父親談戀愛,更無法容忍他們兩個一同邀請自己赴宴,于是拉上艾瑪一同前往。艾瑪在飯桌上諷刺兩人的行為還很幼稚,居然還想要孩子。最終大家不歡而散。

精彩對白

Emma: Dr. Metzner? Adam, what's going on? What happened?

Dr. Metzner: He sprained his wrist punching a wall.

Emma: You texted me that you were dying.

Adam: It really hurt.

Dr. Metzner: I gave him some hydrocodone for the night. It's a very strong painkiller. You might want to have Dr. Kurtzman here drive you home. And here is a prescription for an anti-inflammatory. Don't worry. You're in good hands. Your girlfriend here is a very talented doctor.

Emma: No. No, I'm... I'm not his girlfriend.

Adam: She is not my girlfriend.

Dr. Metzner: Oh, sorry. I saw that he listed you as an emergency contact. My mistake. Feel better. Oh, by the way, I enjoyed your dad's TV show. Great Scott. That's funny stuff.

Adam: I'll tell him you said that. My dad invited me to dinner, and he's bringing Vanessa. You have to come.

Emma: No, I don't. I just worked 14 hours. I'm not gonna meet your parents.

Adam: You know what? Just help me. These are really powerful painkillers. I can't feel anything.

Emma: Feel that?

Adam: Yeah. I felt that.

Dad: Happy birthday, Adam. I'm so glad you guys could join us for dinner.

Waitress: Cheers. I'll come right back to take your order.

Dad: So, how you doing there, kiddo?

Adam: Perfect, Dad. Thank you for asking.

Dad: How long have you two been together?

Emma: Oh, we're not.

Adam: We're sex friends.

Emma: Yeah. Yes, we are.

Adam: Yeah, friends with benefits? Fuck buddies?

Dad: Great Scott!

Vanessa: I know this might be hard, but just because I'm your ex-girlfriend doesn't mean that you can't look at me as a kind of... mum?

Emma: Oh, boy.

Vanessa: Especially because, well, Alvin and I have been talking about creating new life together.

Dad: You see, we were at Burning Man.

Vanessa: And we were dressed up.

Dad: Yeah. I was dressed as a fire bird.

Emma: And what were you dressed as?

Vanessa: I was naked. And we were just out there in the desert, and he was burying my bare body in the sand.

Dad: Yeah. Pecking at it with my... fire beak.

Vanessa: And then I just thought, you know, what if all these grains of sand, were actually babies?

Dad: And so we...

Vanessa: We had this wonderful idea.

Dad: And we... well, we'd like your blessing, Adam. How do you feel about the two of us having a baby together?

Emma: This isn't really my place. I mean, who am I? I just have sex with your son sometimes. But...

Adam: Yes, she does.

Emma: But... there is really no reason for you to bring a child into this world, since you're acting like children already.

Vanessa: That was reallymean.

Emma: I'm mean. But you're fucking crazy. 'Cause given the choice between Adam and his dad, given the choice between Adam and anyone, really, I'd choose Adam, every time. Do you want to get out of here?

Adam: Yep. Fuck this.

Emma: Oh, by the way...it's the best sex of my life.

妙語佳句 活學活用

1. sprain: 扭傷

例如:His sprained ankle has puffed up.(他那扭傷的腳踝腫起來了。)

2. punch a wall: 這里指亞當用手錘墻

3. painkiller: 止痛藥

4. anti-inflammatory: 消炎的,消炎藥

5. in good hands: 得到很好的照顧,在可靠的人手里

例如:It should not take him long to recover from his illness, for he is in good hands.(他由水平高的醫生治療,不用多久就會痊愈的。)

The document it in good hands.(文件掌握在可靠人的手里。)

6. emergency contact: 緊急聯絡人

7. kiddo: 老兄、老姐(一種親昵的稱呼)

8. Burning Man: “火人節”(Burning Man Festival)是由一個名為“Black Rock City, LLC”的組織發起的反傳統狂歡節,為期八天。自1986年開創以來,年年舉行,舉辦地選在美國內華達州黑巖沙漠(Black Rock Desert)盆地。時間一般為八月底到九月初美國勞工節。參與者數量連年攀升。

9.dress up: 打扮,盛裝

例如:Her maid helped her to dress up for the party.(她的女仆幫助她穿上參加晚會的禮服。)

10.fire bird: 火鳥

11.mean: 刻薄的

反傳統狂歡節:火人節

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 阿拉善左旗| 淳化县| 白朗县| 清苑县| 盐亭县| 凌海市| 轮台县| 通河县| 安达市| 洛隆县| 昌宁县| 鱼台县| 溆浦县| 阳春市| 子长县| 托克托县| 绥宁县| 宝应县| 沛县| 三河市| 文登市| 襄垣县| 修武县| 林周县| 涿州市| 威海市| 共和县| 临高县| 宝山区| 瓦房店市| 灵川县| 临夏县| 隆回县| 新余市| 灵川县| 库车县| 芒康县| 手游| 高尔夫| 赣榆县| 广元市|