男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

2013政府工作報告全文(雙語)

[ 2013-03-19 09:22] 來源:新華社     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

各位代表!

我們要全面正確貫徹黨的民族政策,堅持和完善民族區(qū)域自治制度,鞏固和發(fā)展平等團(tuán)結(jié)互助和諧的社會主義民族關(guān)系。

我們要全面貫徹黨的宗教工作基本方針,促進(jìn)宗教關(guān)系和諧,發(fā)揮宗教界人士和信教群眾在經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展中的積極作用。

我們要認(rèn)真落實黨的僑務(wù)政策,支持海外僑胞、歸僑僑眷關(guān)心和參與祖國現(xiàn)代化建設(shè)與和平統(tǒng)一大業(yè)。

我們要加快推進(jìn)國防和軍隊現(xiàn)代化,建設(shè)鞏固的國防和強(qiáng)大的軍隊,堅決維護(hù)國家主權(quán)、安全、領(lǐng)土完整,保障國家和平發(fā)展。

我們要堅持“一國兩制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治方針,團(tuán)結(jié)廣大港澳同胞,保持香港、澳門長期繁榮穩(wěn)定。

我們要堅持中央對臺工作大政方針,全面貫徹兩岸關(guān)系和平發(fā)展重要思想,鞏固深化兩岸關(guān)系和平發(fā)展的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會基礎(chǔ),在同心實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興進(jìn)程中完成祖國統(tǒng)一大業(yè)。

我們要繼續(xù)高舉和平、發(fā)展、合作、共贏的旗幟,始終不渝走和平發(fā)展道路,堅持獨立自主的和平外交政策,推動世界持久和平、共同繁榮。

Fellow Deputies,

We should fully and faithfully implement the Party's policy on ethnic groups; adhere to and improve the system of regional ethnic autonomy; and strengthen and develop socialist ethnic relations of equality, unity, mutual assistance and harmony.

We should fully implement the Party's basic policy on religion, promote harmonious religious relations, and get religious figures and believers actively involved in economic and social development.

We should assiduously implement the policy of the Party on overseas Chinese affairs and support overseas Chinese as well as returned Chinese and their relatives in endorsing and participating in China's endeavors to achieve modernization and peaceful reunification.

We should accelerate modernization of national defense and the armed forces so as to strengthen China's defense and military capabilities. We should resolutely uphold China's sovereignty, security and territorial integrity and ensure its peaceful development.

We should adhere to the principles of "one country, two systems"; the people of Hong Kong governing Hong Kong; the people of Macao governing Macao; and both regions enjoying a high degree of autonomy. We should rally our compatriots in Hong Kong and Macao around us and maintain long-term prosperity and stability of the two regions.

We should adhere to the policy of the Party Central Committee on Taiwan-related work; fully implement the important thinking on cultivating peaceful cross-Straits relations; strengthen and deepen the political, economic, cultural and social foundation for their growth; and accomplish the reunification of the motherland in the course of working together with our compatriots in Taiwan to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

We should continue to hold high the banner of peace, development, cooperation and mutual benefit; unswervingly pursue peaceful development; adhere to our independent foreign policy of peace; and promote durable peace and common prosperity in the world.

各位代表!

回顧過去,我們在中國特色社會主義道路上創(chuàng)造出不平凡的業(yè)績。展望未來,偉大祖國展現(xiàn)出前所未有的光明前景。讓我們在以習(xí)近平同志為總書記的黨中央領(lǐng)導(dǎo)下,萬眾一心,奮發(fā)圖強(qiáng),為全面建成小康社會、實現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興而奮斗!

Fellow Deputies,

We have achieved remarkable progress along the path of socialism with Chinese characteristics in the past, and now we envision an ever-brighter future for our great country. Under the leadership of the Party Central Committee with Comrade Xi Jinping as General Secretary, let us unite as one and work hard to finish building a moderately prosperous society in all respects and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

(注:PM2.5為PM右下角加2.5)

(注:M2為M右下角加2)

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie)

|<< 上一頁 11 12 13 14 15 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 临沧市| 北安市| 阿拉善盟| 淳安县| 渝北区| 无为县| 西贡区| 东兴市| 张家界市| 静海县| 固安县| 江陵县| 安仁县| 重庆市| 定边县| 驻马店市| 襄汾县| 珲春市| 光山县| 财经| 武义县| 河池市| 普安县| 闽侯县| 福清市| 陈巴尔虎旗| 祁阳县| 台东县| 肥东县| 邢台县| 宾阳县| 霍山县| 贵德县| 乐亭县| 玉屏| 平利县| 广饶县| 毕节市| 灵台县| 封丘县| 本溪市|