男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)
15 places to go before they get famous

[ 2014-05-19 10:24] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

6. 洪都拉斯 羅阿坦島(Roatán, Honduras)

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)

Roatán doesn't top every beach lover's list of Caribbean islands, but that's just because they haven't heard of it yet. Cruise ships only started stopping here in 2005 (some lines have seen criminal incidents lately, and the State Department warns visitors to exercise caution in the country, even though group tours are typically a safer setting). Undeterred, divers come to Roatán for perfect reefs 35 miles from the coastline. You can take day trips to various keys, where you'll very likely be the only human on a tiny patch of sand. Flights to Roatán aren't incredibly frequent, but they're easy. Snag one before the secret's out.

羅阿坦島的名氣遠小于其他加勒比海島嶼,但這只是因為它還不為人所知而已。游輪從2005年開始在會在這里有停留(有些線路之后有犯罪事件發生,盡管團體旅游通常會比較安全,國務院還是提醒游客們要保持謹慎)。不過,距離其海岸線35英里的珊瑚礁還是吸引了潛水愛好者來到羅阿坦島。很有可能你會是在這片小沙灘上唯一的游客,這樣你可以花一天時間感受不同風景。飛往羅阿坦島的航班并不頻繁,但卻很容易搭上一班。在這個秘密曝光之前趕緊去看看吧!

 

7. 拉脫維亞 里加(Riga, Latvia)

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)

Latvia is Europe's best kept secret, but all could change now that Riga has been named a European Capital of Culture for 2014. The city also ranked as one ofEurope's cheapest destinations for backpackers this year, with an average cost of just $33/day for food, lodging, transportation and entertainment. Hurry up and peruse Old Riga, ascend St. Peter's tower, and get fancy at the Latvian National Opera.

拉脫維亞是歐洲最隱蔽的旅游區,但在里加被評為2014年歐洲文化之都后一切都變了。今年,這個城市也被列為背包客在歐洲旅游最便宜的目的地之一,日均消費(包含衣食住行玩)僅33美元(約206元人民幣)??靵砑毤毱肺独锛优f城和圣彼得觀景塔,領略拉脫維亞國家歌劇院的風采吧。

 

8. 意大利 普利亞(Puglia, Italy)

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)

With foodie travel on the rise, Puglia ("Apulia" to the English-speaking set) is going to become a household name. In the heel of Italy's boot, the Mediterranean diet takes one of its purest and most delicious forms:food (think olive oil, artichokes, and salami) is locally sourced, restaurants are quaint yet high-quality, and you can sleep in a converted farmhouse... did we mention most of this happens beachside?

隨著美食旅游的發展,普利亞(“阿普利亞”英國用語)將成為一個家喻戶曉的名字。在意大利文化的熏陶下,地中海飲食以最純粹、最美味的形式呈現:食品(以橄欖油、洋薊意大利香腸為例)是本地采購;餐廳古雅高端;你可以在改建農舍休息……我們有提到你可以在海邊享受這些美食嗎?

 

9. 贊比亞和津巴布韋(Zambia and Zimbabwe)

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)

Ok, so a place as beautiful as Victoria Falls can't not be famous already. But the nearest airport has been recently expanded, giving thousands of international travelers easier access to this natural wonder on the border of two countries. Not far away is Hwange National Park, with a "ridiculous amount of wildlife" including one of the largest elephant populations in the world (well over 30,000).

好吧,一個像維多利亞瀑布一樣美麗的地方不可能不出名。但距離最近的機場在不斷擴大,讓成千上萬的國際旅客更容易進入這兩國交界的自然仙境。瀑布不遠處是萬基國家公園,擁有特別多的野生動物。該公園有全球數量最多的大象(超過30000頭)。

 

10. 英國 約克郡(York, United Kingdom)

15個不得不去的“秘密”景點(組圖)

Aside from charmingly old-school pubs, cafes, and tea rooms (some are built into 16th-century houses!), York proudly displays one of the biggest Gothic cathedrals in Europe. The Tour de France will be stopping through this summer, inevitably turning people on to the magic of this historic little city.

除了迷人的老式酒吧、咖啡館、茶室(有些內置于16世紀房子中!),約克郡驕傲地展示了其中一座在歐洲最大的哥特式教堂。環法自行車賽于今年夏天在此處結束,不可避免地將人們帶入這個充滿魔力的歷史小城。

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 屏东县| 玉山县| 淮阳县| 桦南县| 安康市| 阳春市| 左贡县| 舟曲县| 阿克陶县| 阳谷县| 巴东县| 吴川市| 剑阁县| 思南县| 忻城县| 额尔古纳市| 乐业县| 威信县| 南江县| 浦北县| 巢湖市| 阿拉善盟| 铁岭市| 甘孜| 屏东市| 全州县| 永城市| 兰西县| 康保县| 金秀| 岑巩县| 胶州市| 平定县| 奇台县| 桐柏县| 宁远县| 麻江县| 通州区| 九龙城区| 喀什市| 饶平县|