男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
走光 wardrobe malfunction
[ 2009-06-10 09:00 ]

都說現在是“娛樂時代”,可一點都不假。每天網絡、報紙、電視,到處都充斥著各類娛樂新聞,連某位明星家的小狗去世也要不失時機地報道一下。至于最近又有哪位女星“走光”這類的熱聞,那自然是鋪天蓋地的報道了。都說咱們中國人說話隱晦,外國人其實也不差呢,你知道他們管“走光”叫什么嗎?竟然是wardrobe malfunction(衣柜失靈)。

Wardrobe malfunction is first used by singer Justin Timberlake in 2004 to explain the incident during Super Bowl XXXVIII in which Janet Jackson's right breast was bared.

Wardrobe malfunction在2004年第38屆超級碗比賽中歌手賈斯汀?汀布萊克就珍妮?杰克遜右乳外露事件做出解釋時被首次使用。

It is now used as a euphemism referring to an accidental instance of indecent exposure caused by a fault in someone's clothing (especially that of a performer) or by an error made while changing this costume.

現在,wardrobe malfunction常用作指代因穿衣不當(尤指演員)或演員更換演出服時導致身體部位外露的意外“走光事件”的委婉表達。

相關閱讀

反串 cross casting

誤撥電話 butt call/pocket call

遇事別hoo-ha

批評會 blamestorming

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
傷停“休養” lay-off
英國最不吉利的十大人名
Never-never land
Have a ball 玩得開心
Security up after bus fire
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯

 

主站蜘蛛池模板: 福贡县| 公安县| 祁阳县| 满城县| 双鸭山市| 福州市| 宁河县| 五峰| 金湖县| 西和县| 双桥区| 临海市| 仙游县| 福州市| 五原县| 德令哈市| 临夏县| 莱阳市| 桑日县| 南昌市| 曲麻莱县| 定西市| 兴文县| 疏附县| 长宁区| 界首市| 涿鹿县| 峨山| 瓦房店市| 环江| 桐城市| 阳曲县| 开远市| 岫岩| 纳雍县| 简阳市| 普安县| 水富县| 肥城市| 开原市| 抚松县|