男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 專家點評

Shove it under the carpet

[ 2010-11-10 11:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Shove it under the carpet

Reader's question:  I felt that they were probably going to sort of shove it under the carpet.

Could you explain “shove it under the carpet”?

My comments:

If you shove something, say, a cigarette butt, under the carpet, you hide it so that others don’t see.

When you think “they were probably going to sort of shove it under the carpet”, you believe they were not prepared to let it be known. Instead, they were going to hide it, whatever scandalous affair that may be, and keep quiet about it.

In the hope that nobody else will ever find out about it.

Back to the butt of cigarette. Obviously one cannot shove all cigarette butts under the carpet all the time. Sooner or later, you’re going to feel little bumps underfoot when you walk on the carpet and before you know, the room’s going to stink….

Related stories:

With bells on

No harm, no foul

Pick up the slack

length and breadth of

get up to speed on something

Borrowed time

On a shoestring

Shake a leg

Sing to a new tune

Truth lies somewhere in the middle

For all intents and purposes

Past praying for

Nay saying

Kick sth.when it's down

Opening credits

Give somebody a piece of your mind

God only knows

Speak of the devil

Hold a candle to

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 东莞市| 河曲县| 彩票| 江西省| 饶河县| 柞水县| 宜城市| 屏边| 临潭县| 高淳县| 陆丰市| 阳朔县| 布尔津县| 鄢陵县| 达孜县| 新闻| 白玉县| 和静县| 峡江县| 乐山市| 霞浦县| 正宁县| 贵德县| 黄石市| 和田市| 绥阳县| 贵阳市| 宜州市| 色达县| 万盛区| 双牌县| 娄底市| 闵行区| 阳城县| 五大连池市| 明溪县| 靖江市| 寿阳县| 广元市| 韶山市| 丹阳市|