男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

轉瞬即逝的名氣 15 minutes of fame

[ 2013-04-15 16:32] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在信息更新極快的今天,想要出名似乎并不難,但是想要長久保持知名度就不那么容易了。在視頻網站上分享一個有特色的視頻就有可能讓你一夜成名,可這名氣大概也只能算15 minutes of fame了,在那之后,很少還會有人記得你。

轉瞬即逝的名氣 15 minutes of fame

Fifteen minutes of fame is short-lived media publicity or celebrity of an individual or phenomenon. The expression was coined by Andy Warhol, who said in 1968 that "In the future, everyone will be world-famous for 15 minutes."

Fifteen minutes of fame(15分鐘名氣)指某個人或者現象在媒體上制造的短暫的宣傳效果或知名度,也可稱為“轉瞬即逝的名氣”。這個表達最早出自安迪?沃霍爾(美國著名藝術家)之口,他在1968年說:“將來,每個人都可以在全世界出名15分鐘。”

The phenomenon is often used in reference to figures in the entertainment industry or other areas of popular culture, such as reality television and YouTube. (Source: Wikipedia)

這種現象多出現在娛樂圈或者真人秀電視節目以及視頻分享網站等流行文化領域的人物身上。

相關閱讀

你有“名人崇拜綜合征”嗎?

名人博客VS 博客名人

什么是“信息污染”?

回歸“離線社交”

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 天柱县| 泌阳县| 黄山市| 台东市| 平罗县| 霍城县| 济源市| 响水县| 朝阳市| 双牌县| 澜沧| 涿鹿县| 广饶县| 鹰潭市| 定州市| 小金县| 明星| 宜都市| 独山县| 巴塘县| 台安县| 当阳市| 尤溪县| 鄯善县| 兴安盟| 莲花县| 泰来县| 泽库县| 洪泽县| 海城市| 伊金霍洛旗| 阿克陶县| 新邵县| 乐亭县| 天门市| 象州县| 阿尔山市| 汉沽区| 满城县| 康保县| 塔河县|