男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

生物護(hù)照 biological passport

2010-12-21 17:38

Biological passport就是“生物護(hù)照”,是對(duì)運(yùn)動(dòng)員各項(xiàng)生物學(xué)指標(biāo)的記錄。

述職 duty visit

2010-12-20 17:31

Duty visit意思是“述職”,指的是派駐外國(guó)或外地的官員回來(lái)向主管部門(mén)匯報(bào)工作情況,即brief the leaders on their work performance。

有條件撤軍 conditions-based withdrawal

2010-12-20 09:55

Conditions-based withdrawal就是指“有條件撤軍”,除withdrawal外,還可以用pullout和drawdown來(lái)表示“撤軍”。

“火鍋底料”英語(yǔ)怎么說(shuō)

2010-12-17 16:39

Hotpot additive就是“火鍋添加劑”,屬于一種chemical additive(化學(xué)添加劑),經(jīng)常參雜在hotpot seasoning(火鍋底料)當(dāng)中。

房屋征收 house expropriation

2010-12-17 12:54

Expropriation of houses就是“房屋征收”,也有報(bào)道用house expropriation來(lái)表示,指為了保障國(guó)家安全、促進(jìn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展等公共利益的需要征收房屋。

2010年國(guó)際媒體十大熱詞盤(pán)點(diǎn)

2010-12-17 10:41

歲末將至,英語(yǔ)點(diǎn)津特別為您奉上2010年國(guó)際媒體十大熱詞盤(pán)點(diǎn),同時(shí)也和您一起回味一下2010年的全球風(fēng)雨歷程。

智障包身工 mentally ill enslaved workers

2010-12-16 13:48

Mentally ill enslaved workers就是指“智障包身工”,也稱為disabled 'slave labor',在工頭的殘酷壓迫下,他們是沒(méi)有工資的“勞動(dòng)機(jī)器”。

“克扣工資”英文怎么說(shuō)

2010-12-16 13:30

Unreasonable deductions from paychecks就是“克扣工資”,“拖欠工資”則可以用withholding wages或者delaying wages來(lái)表示

定錨嬰兒 anchor baby

2010-12-15 17:01

Anchor baby是一種很形象的說(shuō)法,也翻譯成“拋錨嬰兒”,孩子的父母就像航行在海洋中的輪船,將子女誕生在異國(guó)他鄉(xiāng)就如在海外放錨停泊,以便將來(lái)舉家移民美國(guó)。

鼠族 mouse tribe

2010-12-15 09:56

Mouse tribe就是“鼠族”。鼠族連同ant tribe(蟻?zhàn)澹gg house(蛋屋)、dwelling in a narrow space(蝸居)等詞都是大城市生存成本高漲的產(chǎn)物。

人才保障房 social security housing for talents

2010-12-14 17:08

Social security housing for talents就是“人才保障房”,即為各類人才提供的保障房。

家庭寄養(yǎng) family foster care

2010-12-13 15:19

Family foster care就是指“家庭寄養(yǎng)”,被寄養(yǎng)的孩子稱為foster child(養(yǎng)子、養(yǎng)女),他們的親生父母因特殊情況不能直接履行對(duì)子女的撫養(yǎng)義務(wù),因此由養(yǎng)父母來(lái)照顧他們。

最新推薦

關(guān)注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 吴川市| 延川县| 连城县| 广州市| 榆中县| 富宁县| 泗洪县| 常山县| 油尖旺区| 思茅市| 深州市| 通江县| 广昌县| 元朗区| 临西县| 崇义县| 翁牛特旗| 马边| 当雄县| 织金县| 平和县| 水富县| 敦化市| 乌苏市| 玉山县| 西乡县| 福建省| 上林县| 桃园县| 正镶白旗| 渭源县| 敦煌市| 通州市| 洪江市| 吉木乃县| 辉县市| 施甸县| 乌兰县| 韩城市| 乌恰县| 土默特左旗|