男友太凶猛1v1高h,大地资源在线资源免费观看 ,人妻少妇精品视频二区,极度sm残忍bdsm变态

 
 
 

散伙飯 farewell dinner party

2010-06-30 09:03

Farewell dinner party的意思是“告別宴會”,通俗點說,也就是“散伙飯”。

世博園的“啤酒館”

2010-06-28 16:19

Signature brew指的就是啤酒美食館的“招牌啤酒”,也就是他們的旗艦產品。

名著“翻拍”的英文表達

2010-06-28 09:52

Re-shoot就是指“翻拍”,通常還可以說成remake或者re-produce。

港首“普選” universal suffrage

2010-06-25 14:49

Universal suffrage就是“普選,普選權”。所謂普選權就是指所有公民不受歧視性限制,平等享有選舉權。

"炫富"英語怎么說

2010-06-24 15:18

Flaunt wealth就是“炫富”。Flaunt的意思是“炫耀,夸耀,賣弄”。

江西“決堤” breaching of the dyke

2010-06-24 10:24

Break the banks就是指河流“決堤”,也稱為burst the banks或者breaching of the dyke。

法國館展現“感性城市”

2010-06-23 16:09

上海世博會法國館的主題是“感性城市”。自開園以來,已累計接待游客超過200萬人次,是最受歡迎的國家館之一。

大學“擴招” enrollment expansion

2010-06-21 16:54

Sale expansion指的就是現在大學的“擴招”,具體說來就是enrollment expansion(擴大招生)。

世博日本館“女孩大變身”

2010-06-18 15:47

一場“女孩大變身hair & make up 秀”近日在上海世博會日本產業館舉行。

世博會“食品安全措施”相關表達

2010-06-11 15:55

世博園的食品安全措施包括remote temperature monitoring(遠程溫度監控)和 remote video control(遠程視頻監控)。

閱卷老師 exam marker

2010-06-10 15:39

“閱卷老師”就是exam marker。Marker的意思是“閱卷人,批作業的人”。

輔助生殖 assisted reproduction

2010-06-10 09:18

Assisted reproduction即“輔助生殖”,對象是couples with fertility problems(不孕不育夫婦)。

最新推薦

關注和訂閱

人氣排行
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 武城县| 北川| 华容县| 滦南县| 丘北县| 句容市| 化州市| 河北省| 柳林县| 巴楚县| 日喀则市| 灌南县| 奉节县| 澳门| 克山县| 团风县| 辛集市| 缙云县| 南华县| 裕民县| 睢宁县| 英超| 烟台市| 盘山县| 固始县| 天峻县| 大理市| 武邑县| 海原县| 湟源县| 天全县| 丽江市| 虎林市| 阿勒泰市| 库伦旗| 青铜峡市| 册亨县| 亳州市| 千阳县| 临清市| 靖江市|