當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
Star-rated hotels就是“星級飯店”。Star ranking指的是飯店的“星級”,而“星級評定機制”就是star-rating system。
Driverless vehicles就是指“無人駕駛汽車”,driverless也可以用unmanned或者pilotless來表示,不過后兩者多與飛機有關(guān)。
Red relics就是指“紅色遺跡”,也就是我們常說的“紅色遺產(chǎn)”,所以也稱為red heritage或者red sites。
Urban heat island effect就是指“城市熱島效應(yīng)”,也稱為tropical island effect,指的是城市氣溫明顯高于外圍郊區(qū)的現(xiàn)象。
Release flood waters就是指“泄洪”,也就是采取人為開閘、爆破等方式疏導(dǎo)洪水,或采取自然泄洪方式分洪。
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn